Aportes: 20
Idioma: English
Jezine (Mostrar perfil) 29 de mayo de 2012 16:57:10
darkweasel (Mostrar perfil) 29 de mayo de 2012 16:58:21
Demian (Mostrar perfil) 29 de mayo de 2012 17:19:31
Jezine:I know in English and French they aren't, but I wasn't sure if their was a huge difference in Esperanto.Theoretically you read Esperanto as it's written. But minor exceptions are permitted when you are faced with a sentence like this:
La pseŭdonomino de la psikologisto estis "Ciĥjuo".
I learnt about Esperanto back in 2008. I am still not sure how to pronounce this awkward "ps" combination.
antoniomoya (Mostrar perfil) 29 de mayo de 2012 17:19:53
Oh, yes, feliĉe, yes.
Amike.
Mustelvulpo (Mostrar perfil) 29 de mayo de 2012 21:00:47
fajrkapo (Mostrar perfil) 29 de mayo de 2012 22:03:45
Mustelvulpo:That's one of the most beautiful features of the language- see it, say it!Yes, vi-di-ri (see it, say it) is one, but regular and easy formation of verbs is the most
Fenris_kcf (Mostrar perfil) 29 de mayo de 2012 22:07:55
fajrkapo (Mostrar perfil) 29 de mayo de 2012 22:29:48
Fenris_kcf:Well, it's not totally clear. For some words it's almost impossible to speak them the way they are written, for example punkto. It's extremely hard to pronounce this word the way it is written. Instead you use the sound "/ŋ/" for the "nk"-part. Most people also do this in words like "lingvo", though it is much easier to really pronounce it "lin-gvo".tio dirite de germaniano ŝajnas al mi almenaŭ strange, kiam vi havas tiiiiom da konsonantoj
that thing said by a german person seems to me at least strange, when you have soooo much of consonants.
Hyperboreus (Mostrar perfil) 29 de mayo de 2012 23:10:03
hebda999 (Mostrar perfil) 30 de mayo de 2012 06:38:32
Poloj havas neniajn problemojn elparoli esperantajn vortojn - ĉiujn ĉi sonojn ni havas en pola lingvo.
punkto --- pun-kto
psikologio ---- p-sikologi-o
piece of cake
senproblemaĵo