До змісту

Exercises in Esperanto

від dukemasuya, 9 червня 2012 р.

Повідомлення: 2

Мова: English

dukemasuya (Переглянути профіль) 9 червня 2012 р. 01:33:11

So, it occurred to me to ask about how to say the following exercise words in Esperanto:
-sit-up
-push-up
-weight-lifting
-squat
-lunge
-stretch

According to a quick search on Vikipedio, "push-up" is either puŝlevo or kuŝapogo and someone told me that "to stretch" would be etendi sin. Any thoughts?

Miland (Переглянути профіль) 9 червня 2012 р. 11:20:42

Some suggestions:

sit-up = rekta sidiĝo
push-up = levpuŝo
weight-lifting = pezlevado or ŝarĝlevado
squat = kalkana sidiĝo
lunge = ekpuŝo
stretch = etendiĝo

To anticipate a query, I've used where a change in state is being brought about.

In the UEA catalogue there's Manlibro pri olimpikaj vortoj which may be of interest.

Назад до початку