Kwa maudhui

Exercises in Esperanto

ya dukemasuya, 9 Juni 2012

Ujumbe: 2

Lugha: English

dukemasuya (Wasifu wa mtumiaji) 9 Juni 2012 1:33:11 asubuhi

So, it occurred to me to ask about how to say the following exercise words in Esperanto:
-sit-up
-push-up
-weight-lifting
-squat
-lunge
-stretch

According to a quick search on Vikipedio, "push-up" is either puŝlevo or kuŝapogo and someone told me that "to stretch" would be etendi sin. Any thoughts?

Miland (Wasifu wa mtumiaji) 9 Juni 2012 11:20:42 asubuhi

Some suggestions:

sit-up = rekta sidiĝo
push-up = levpuŝo
weight-lifting = pezlevado or ŝarĝlevado
squat = kalkana sidiĝo
lunge = ekpuŝo
stretch = etendiĝo

To anticipate a query, I've used where a change in state is being brought about.

In the UEA catalogue there's Manlibro pri olimpikaj vortoj which may be of interest.

Kurudi juu