Zum Inhalt

Les langues... au hasard, l'anglais!

von Altebrilas, 18. Juli 2012

Beiträge: 21

Sprache: Français

odavlas (Profil anzeigen) 26. Juli 2012 06:18:46

Dans l'article de "Les échos", il ne parle pas du niveau en langue étrangère des anglais.
Mais quel peut bien être leur niveau ? D'ailleurs ont-ils besoin d'en apprendre une ?

odavlas (Profil anzeigen) 26. Juli 2012 06:55:03

Il est difficile de comparer Linukso à l'Esperanto.
Les points communs il y en a, mais je vais prendre un exemple pour la divergence principale.

J'ai une amie totalement grand public question informatique qui à un netbook qui tourne avec Windows 7. Mise à jour continuelle, lourdeur du système, antivirus (le monde Windows en somme).
Je lui propose donc d'installer Ubuntu Netbook en dual boot et lui disant que si elle veut elle peut revenir sur Windows quand elle veut.
De Windows maintenant elle n'en veut plus, et le petit netbook tourne très bien, très vite sans mise à jour perpétuelle et sans anti-virus.

J'ai pu lui trasmettre l'usage de Linukso car elle en avait besoin et puis qu'elle connaît quelqu'un l'utilisant. Mais pour l'esperanto, quoi faire. Elle n'en a pas besoin et je ne vais pas en parler pour en parler.
Donc il est plus facile de passer à Linukso qu'à l'esperanto.

Altebrilas (Profil anzeigen) 26. Juli 2012 13:50:23

odavlas:Dans l'article de "Les échos", il ne parle pas du niveau en langue étrangère des anglais.
Mais quel peut bien être leur niveau ? D'ailleurs ont-ils besoin d'en apprendre une ?
Il faudrait peut-être poser la question sur le forum en anglais? ou à la rigueur le forum en espéranto si vous ne maîtrisez pas suffisamment l'anglais pour le faire...

sudanglo (Profil anzeigen) 15. August 2012 09:08:08

Je peux vous assurer que les Anglais en général sont nuls en français, et c'est égal pour les autres langues étrangères.

antoniomoya (Profil anzeigen) 15. August 2012 09:58:01

sudanglo:Je peux vous assurer que les Anglais en général sont nuls en français, et c'est égal pour les autres langues étrangères.
Oh, mais ça je crois que c'est une caractéristique généralisée dans tous les autres pays, sauf peut-être ceux du nord de l'Europe, où il semble que la plupart des gens connaît plus ou moins bien, comme deuxième langue, la langue anglaise.

Amike.

diegoami (Profil anzeigen) 15. August 2012 11:54:15

Il me parait que les Francais parlent l'anglais mieux et plus souvent que les Italiens, les Espagnols, les Portugais et les Roumains. C'est avec ces groups qu'il faut comparer les competences linguistiques. C'est logique qu'il sera plus difficile pour les Francais plutot que pour les Allemands d'apprendre l'anglais. L'article c'est nul.

Mi kredas, ke la Francianoj pli bone kaj pli ofte parolas la anglan ol la Italianoj, la Hispanianoj, la Portugalianoj kaj la Rumunianoj. Oni devas kompari la lingvan kapablon pri la angla kun tiuj ĉi popoloj. Estas logike, ke le Francianoj pli malfacile lernos la anglan ol la Germanianoj. La artikolo estas malbona.

Altebrilas (Profil anzeigen) 15. August 2012 22:14:45

sudanglo:Je peux vous assurer que les Anglais en général sont nuls en français, et c'est égal pour les autres langues étrangères.
Honni soit qui mal y pense...
Comprennent ils au moins la devise de leur pays? Je doute cependant que la majorité des jeunes français connaissent encore ces expressions et je ne sais même pas comment ça se traduirait aujourd'hui en langue des jeunes...

MoutOp (Profil anzeigen) 17. August 2012 11:43:33

Altebrilas:je ne sais même pas comment ça se traduirait aujourd'hui en langue des jeunes...
Va t'faire hé ! bâââtââârd, s't'es pas content hé ! n00b.

(Et encore, je rétablis une orthographe correcte).

Altebrilas (Profil anzeigen) 19. August 2012 12:52:46

Le dernier terme se traduisant par "novulaĉo", ĉu ne?

darkweasel (Profil anzeigen) 19. August 2012 13:29:26

Altebrilas:Le dernier terme se traduisant par "novulaĉo", ĉu ne?
oui. ridulo.gif

Zurück nach oben