Desde hace
od uživatele Hyperboreus ze dne 12. srpna 2012
Příspěvky: 10
Jazyk: Español
Hyperboreus (Ukázat profil) 12. srpna 2012 3:24:38
Dante (Ukázat profil) 12. srpna 2012 4:03:38
Hyperboreus:¿Cómo lo dirían vds?Yo lo diría de la última forma pero sin el "ya", es decir, "Hace un año que estudio italiano, pero todavía no entiendo nada".
Si gustan, me indican de dónde son.
O si lo dirían de totalmente otra manera, escriban porfa un comentario.
Y todavía lo diría más coloquial: "Tengo un año estudiando italiano y aún no entiendo nada". Creo que depende de con quien estés hablando y lo formal o informal que quieras ser.
Saludos desde México.
gmolleda (Ukázat profil) 12. srpna 2012 6:39:56
Hyperboreus:¿Cómo lo dirían vds?Yo elijo la segunda, pero sin el YA.
Si gustan, me indican de dónde son.
O si lo dirían de totalmente otra manera, escriban porfa un comentario.
Me suena raro el "Tengo" de Dante para esta frase, yo lo uso para decir mis años "Tengo X años".
Soy de Sevilla y Córdoba en España.
antoniomoya (Ukázat profil) 12. srpna 2012 6:46:58
Sevilla, sur de España.
Amike.
galvis (Ukázat profil) 12. srpna 2012 12:30:08
--ĝis--
fajrkapo (Ukázat profil) 14. srpna 2012 0:23:25
Granado-Malago. Hispanio.
PD, imagina entonces con el chino o el persa.
gianich73 (Ukázat profil) 14. srpna 2012 3:25:32
Hyperboreus:¿Cómo lo dirían vds?Yo escojo la segunda y la tercera forma. Soy oriundo de Cuba pero desde hace 10 años vivo fuera de la Isla en un lugar donde confluyen muchas versiones del castellano, fundamentalmente el americano, pero donde la lengua primordial es el inglés.
Si gustan, me indican de dónde son.
O si lo dirían de totalmente otra manera, escriban porfa un comentario.
neniomfarulo (Ukázat profil) 12. září 2012 12:38:21
Hyperboreus:¿Cómo lo dirían vds?Para mí (desde Madrid, España) la segunda. Es cierto que puede usarse sin el "ya" inicial, pero éste tiene una función enfática, que muestra más decepción o enojo. Sin el "ya", la frase es más informativa.
Si gustan, me indican de dónde son.
O si lo dirían de totalmente otra manera, escriban porfa un comentario.
tomasdeaquino (Ukázat profil) 12. září 2012 16:12:29
Hyperboreus:¿Cómo lo dirían vds?Me inclino por la primera forma, así es como hablamos en Centro América, o específicamente en El Salvador, aunque yo diría: "Nunca he estudiado italiano, sin embargo lo entiendo bastante"
Si gustan, me indican de dónde son.
O si lo dirían de totalmente otra manera, escriban porfa un comentario.
Saludos.
tomasdeaquino (Ukázat profil) 12. září 2012 16:15:54
Hyperboreus:¿Cómo lo dirían vds?Me inclino por la primera forma, por lo menos así es como hablamos en Centro América, o por lo menos específicamente en El Salvador, aunque yo diría: "Nunca he estudiado italiano, sin embargo lo entiendo bastante"
Si gustan, me indican de dónde son.
O si lo dirían de totalmente otra manera, escriban porfa un comentario.
Saludos.