ورود به محتوا

Desde hace

از Hyperboreus, 12 اوت 2012

پست‌ها: 10

زبان: Español

Hyperboreus (نمایش مشخصات) 12 اوت 2012،‏ 3:24:38

Forigite

Dante (نمایش مشخصات) 12 اوت 2012،‏ 4:03:38

Hyperboreus:¿Cómo lo dirían vds?
Si gustan, me indican de dónde son.
O si lo dirían de totalmente otra manera, escriban porfa un comentario.
Yo lo diría de la última forma pero sin el "ya", es decir, "Hace un año que estudio italiano, pero todavía no entiendo nada".
Y todavía lo diría más coloquial: "Tengo un año estudiando italiano y aún no entiendo nada". Creo que depende de con quien estés hablando y lo formal o informal que quieras ser.

Saludos desde México.

gmolleda (نمایش مشخصات) 12 اوت 2012،‏ 6:39:56

Hyperboreus:¿Cómo lo dirían vds?
Si gustan, me indican de dónde son.
O si lo dirían de totalmente otra manera, escriban porfa un comentario.
Yo elijo la segunda, pero sin el YA.

Me suena raro el "Tengo" de Dante para esta frase, yo lo uso para decir mis años "Tengo X años".

Soy de Sevilla y Córdoba en España.

antoniomoya (نمایش مشخصات) 12 اوت 2012،‏ 6:46:58

Yo elijo la tercera, pero sin el "ya".
Sevilla, sur de España.

Amike.

galvis (نمایش مشخصات) 12 اوت 2012،‏ 12:30:08

Llevo un año estudiando italiano, y no entiendo nada.

--ĝis--

fajrkapo (نمایش مشخصات) 14 اوت 2012،‏ 0:23:25

Ya llevo, o llevo estudiando un año italiano, pero todavía no entiendo nada,
Granado-Malago. Hispanio.
PD, imagina entonces con el chino o el persa.

gianich73 (نمایش مشخصات) 14 اوت 2012،‏ 3:25:32

Hyperboreus:¿Cómo lo dirían vds?
Si gustan, me indican de dónde son.
O si lo dirían de totalmente otra manera, escriban porfa un comentario.
Yo escojo la segunda y la tercera forma. Soy oriundo de Cuba pero desde hace 10 años vivo fuera de la Isla en un lugar donde confluyen muchas versiones del castellano, fundamentalmente el americano, pero donde la lengua primordial es el inglés.

neniomfarulo (نمایش مشخصات) 12 سپتامبر 2012،‏ 12:38:21

Hyperboreus:¿Cómo lo dirían vds?
Si gustan, me indican de dónde son.
O si lo dirían de totalmente otra manera, escriban porfa un comentario.
Para mí (desde Madrid, España) la segunda. Es cierto que puede usarse sin el "ya" inicial, pero éste tiene una función enfática, que muestra más decepción o enojo. Sin el "ya", la frase es más informativa.

tomasdeaquino (نمایش مشخصات) 12 سپتامبر 2012،‏ 16:12:29

Hyperboreus:¿Cómo lo dirían vds?
Si gustan, me indican de dónde son.
O si lo dirían de totalmente otra manera, escriban porfa un comentario.
Me inclino por la primera forma, así es como hablamos en Centro América, o específicamente en El Salvador, aunque yo diría: "Nunca he estudiado italiano, sin embargo lo entiendo bastante"
Saludos.

tomasdeaquino (نمایش مشخصات) 12 سپتامبر 2012،‏ 16:15:54

Hyperboreus:¿Cómo lo dirían vds?
Si gustan, me indican de dónde son.
O si lo dirían de totalmente otra manera, escriban porfa un comentario.
Me inclino por la primera forma, por lo menos así es como hablamos en Centro América, o por lo menos específicamente en El Salvador, aunque yo diría: "Nunca he estudiado italiano, sin embargo lo entiendo bastante"
Saludos.

بازگشت به بالا