目次へ

Scomparsa di lingue

Tarducci,2012年9月7日の

メッセージ: 7

言語: Italiano

Tarducci (プロフィールを表示) 2012年9月7日 17:18:54

Nel libro Terra Madre; Carlo Petrini; Giunti; 2009; si trovano interessanti considerazioni care al esperantismo, cito "...sono a rischio di scomparsa le 5.900 lingue parlate dal 3% della popolazione mondiale." Subito dopo si parla delle ricchezze che esprimono tali lingue. In un altro capitolo si legge "le lingue e tutte le altre espressioni culturali e identitarie diventano importanti e significative, parte attiva di un sistema che crea e non distrugge". Nella stessa pagina si trova "...chiediamo di farci capire meglio i loro dialetti, per salvare anche la diversità linguistica del mondo." Credo giusto mettere in risalto pezzi che confermano quanto le visioni che dagli esperantisti vengono emanate e trovano eco nel contesto no esperantista.

efilzeo (プロフィールを表示) 2012年9月7日 17:50:40

Di conferme ce ne stanno a non finire, il libro "Le lingue e il linguaggio - Introduzione alla linguistica" di Giorgio Graffi e Sergio Scalise dice che ogni anno muoiono circa 60 lingue ogni anno.

maratonisto (プロフィールを表示) 2012年9月8日 11:04:05

Tarducci:Credo giusto mettere in risalto pezzi che confermano quanto le visioni che dagli esperantisti vengono emanate e trovano eco nel contesto no esperantista.
Che cosa significa se tradurre dall'italiano all'italiano?

Tarducci (プロフィールを表示) 2012年9月8日 16:34:02

maratonisto:
Tarducci:Credo giusto mettere in risalto pezzi che confermano quanto le visioni che dagli esperantisti vengono emanate e trovano eco nel contesto no esperantista.
Che cosa significa se tradurre dall'italiano all'italiano?
Maratonisto: Direi che non ha senso dato che si ripete due volte "italiano".

maratonisto (プロフィールを表示) 2012年9月9日 15:49:06

Tarducci:
maratonisto:Che cosa significa se tradurre dall'italiano all'italiano?
Maratonisto: Direi che non ha senso dato che si ripete due volte "italiano".
Si, ha senso perchè veramente non capisco che cosa significa. Si può spiegare?

raffadalbo (プロフィールを表示) 2012年9月16日 6:10:33

maratonisto:
Tarducci:Credo giusto mettere in risalto pezzi che confermano quanto le visioni che dagli esperantisti vengono emanate e trovano eco nel contesto no esperantista.
Che cosa significa se tradurre dall'italiano all'italiano?
Ricordo che Tarducci è argentino. Qualche volta commette delle imprecisioni in italiano - piccoli errori, a cui non bisogna dare peso.

Comunque, tradurrò, come richiesto da maratonisto, la frase da "italiano quasi corretto" a "italiano corretto":

Credo sia giusto mettere in risalto i pezzi che confermano quanto le visioni che vengono emanate dagli esperantisti trovano (senza "e" ) eco nel contesto non esperantista.

(In effetti è una frase un po' tortuosa ma il concetto è chiaro: tra i non esperantisti si trova qualche riflesso di quello che pensano gli esperantisti, e bisogna prenderne nota.)

ridulo.gif

maratonisto (プロフィールを表示) 2012年9月16日 8:41:59

raffadalbo:(In effetti è una frase un po' tortuosa ma il concetto è chiaro: tra i non esperantisti si trova qualche riflesso di quello che pensano gli esperantisti, e bisogna prenderne nota.)

ridulo.gif
Grazie, così capisco. Scusatemi, non capivo la frase originale perchè non sono italiano.

先頭にもどる