Kwa maudhui

Esperanto-movado kaj EU

ya diogotux, 3 Oktoba 2007

Ujumbe: 6

Lugha: Esperanto

diogotux (Wasifu wa mtumiaji) 3 Oktoba 2007 8:22:13 alasiri

Mi ĵus legis artikolon pri esperanto-movado kaj Eŭropa-Uneco (EU). Ĝi klarigas iuj kialoj por Esperanto esti akceptata en EU. Mi trovis ĝin tre interesa, pro tio mi rekomendas legi.

Legu en via patra lingvo: http://www.2-2.se/

Jes (Wasifu wa mtumiaji) 5 Oktoba 2007 8:11:26 alasiri

Mi loĝas en Hispanio kaj mi vizitis la "Europa Parlamento" septembre 2003... Mi vidis ekzistecon de traduktejojn kaj traduktantojn do oni bezonis tradukti 11 MALSAMAJN LINGVOJN!!

Kaj nun, hodiau oni bezonas tradukti almenaŭ 25 MALSAMAJN LINGVOJN!!

Oni scias ke tio okazas multa elspezado da monon ĉiu tage!! Evidente, Ĝi estas iome malesperiganta!!

Tial, mi sendis leteron al Europa Parlamento proponinte la Esperanto kiel Lingvo en la Parlamento (tiel, oni ne bezonus elspezi tro da monon kaj oni povus uzi alie!) Sed... ĝis nun, mi ne ricevis respondon, nek... nenion. (mi jam sendis leteron antaŭ unu jaro)

Ĉu eble ili pensas ke nure mi scias esperanton? demando.gif demando.gif

ora knabo (Wasifu wa mtumiaji) 5 Oktoba 2007 9:37:51 alasiri

Jes:Oni scias ke tio okazas multa elspezado da monon ĉiu tage!! Evidente, Ĝi estas iome malesperiganta!!

Tial, mi sendis leteron al Europa Parlamento proponinte la Esperanto kiel Lingvo en la Parlamento (tiel, oni ne bezonus elspezi tro da monon kaj oni povus uzi alie!)
Sed tio ne estas tiel simple. Imagu: Oni skribis ion en hungara lingvo, kaj tradukis tion en Esperanto (tre malsimila al hungara), kaj poste tradukis la Esperantan tradukon en ekzemple la pola (tre malsimila al Esperanto). Se oni uzus tiun ĉi manieron, oni povus perdi multe da senco de skribita teksto, ĉu ne? Do, traduki el hungara en pola estus pli bone, kaj la rezulto estus pli korekta. Bedaŭrinde, pli multekosta.
Mi ankaŭ volas ke Eŭropanoj (kaj mondanoj) havu komunan lingvon, sed oni ne povas tuj komenci kun Esperanto. Laŭ mia opinio, unue la pli granda parto da Eŭropanoj devus ellerni Esperanton (por ke la hungara-esperanta-pola afero ne okazu).

Mi ja esperas ke mia mesaĝo estas tute komprenebla, ĝis nun mi skribis nur pri simplaj aferoj.

ora knabo (Wasifu wa mtumiaji) 6 Oktoba 2007 12:23:16 alasiri

Terurĉjo:
Temas ja, ke dekomence ĉiuj tekstoj (prelegoj, raportoj kaj tiel plu) estu skribataj (parolataj, kreataj) en Esperanto kaj nur poste tradukotaj en diversajn lingvojn.

Ĉu la frazoj en mia mesaĝo ŝajnas al iu tro longaj?
Jes, kun tiu ideo mi konsentas. Sed, kiel mi diris, por skribi ĉiujn tekstojn originale en Esperanto, multaj homoj devas ĝin scii.

La frazoj ne ŝajnas tro longaj al mi lango.gif

Gerusa (Wasifu wa mtumiaji) 26 Oktoba 2007 1:55:16 alasiri

Mi legas en brazila lingvo. Tre interesa kaj grava por esperantista movado, speciale la frazo (mi tentos traduki por Esperanto):
"La persono ke scias kio la esperanto reprezentas, havas ŝuldon de ĝin divastigi" (Leo Tolstoy). Ĉu vi interakordas?? senkulpa.gif

Matthieu (Wasifu wa mtumiaji) 27 Oktoba 2007 8:41:22 asubuhi

Tiu paĝaro estas interesa; mi povos montri ĝin al dubemuloj pri Esperanto. (Kvankam estas kelkaj eraroj en la franca traduko.)

Kurudi juu