Sisu juurde

안녕히 계세요 vs 안녕히 가세요

kelle poolt Hyperboreus, 15. oktoober 2012

Postitused: 25

Keel: 한국어

Hyperboreus (Näita profiili) 15. oktoober 2012 0:45.06

Forigite

Leneo (Näita profiili) 15. oktoober 2012 1:48.26

Hyperboreus:안녕하세요.

Sorry for writing in English, but I've just started studying korean.
Can somebody tell me the difference between "안녕히 계세요" and "안녕히 가세요", and when to use which.
Thank you very much.

Google translate:
영어 쓰기,하지만 난 그냥 한국어 공부를 시작했습니다에 대한 죄송합니다.
누군가가 나에게 "안녕히 계세요"와 "안녕히 가세요"언제 어떤을 사용하는 방법의 차이를 알 수 있습니다.
정말 감사합니다.
When you're leaving someone's house, or office (place).
Then you can say to him (or her)안녕히 계세요.( stay well, be good at where you are, be well as you are, so long, etc.)
He (or she) can say to you 안녕히 가세요.(go well, be careful on your way. good bye~! take care.etc.)

안녕 하세요? Hi? How are you doing? greeting when meet someone or see someone saluting each other.you can say in short 안녕? Hi? 안녕! Bye! on your friends.

There are No 안녕 계세요. 안녕 가세요. 안녕히 하세요.

I hope you can understand Korean greetings better than ever now.
Ĝis la,

Hyperboreus (Näita profiili) 15. oktoober 2012 3:34.24

Forigite

kefga_x (Näita profiili) 15. oktoober 2012 5:33.19

Hyperboreus:안녕하세요.

Sorry for writing in English, but I've just started studying korean.
Can somebody tell me the difference between "안녕히 계세요" and "안녕히 가세요", and when to use which.
Thank you very much.

Google translate:
영어 쓰기,하지만 난 그냥 한국어 공부를 시작했습니다에 대한 죄송합니다.
누군가가 나에게 "안녕히 계세요"와 "안녕히 가세요"언제 어떤을 사용하는 방법의 차이를 알 수 있습니다.
정말 감사합니다.
Ĉar mi scias ke vi ŝatas lingvistikon mi daŭros la klarigon.

"안녕히 계세요" and "안녕히 가세요"

"안녕-히" tie, "히" ŝanĝas la vorton adverbe, do la vorto "안녕" (paco) devenas "pace". "계세요" estas konjugaciita formo de la verbo "이다" kiu signifas "esti". Do, "pace estu" aŭ "pace (vi) estas".

Por la duan, "가세요" estas konjugaciita formo de la verbo "가다" kiu signifas "iri". Do, "pace iru" aŭ "pace (vi) iras".

Por la nomo "Irelia", mi serĉis ĝin per korea serĉilo kaj trovis tiun korean version:

이렐리아(Irelia)

Hyperboreus (Näita profiili) 15. oktoober 2012 5:36.26

Forigite

Hyperboreus (Näita profiili) 15. oktoober 2012 22:24.04

Forigite

Hyperboreus (Näita profiili) 16. oktoober 2012 1:43.09

Forigite

kefga_x (Näita profiili) 16. oktoober 2012 5:43.10

Hyperboreus:Denove dankon al vi du.

Mi legis en mia kurso, ke silabfinaj ㄷ,ㅌ,ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅊ,ㅎ ĉiam prononcatas kiel ㄷ, kiam la sekva silabo ne komencas kun vokalo.

Do, ĉu 어게 prononcatas kiel 어게, aŭ mi miskomprenis ion?

Ĉu tio ankaŭ kaŭzas glotigadon de la sekva konsonanto, t.e. tio prononcatus 어떧께?
Vi priparolas malfacilaĵon de la korea lingvo, "받침". Estas vere komplika kaj la reguloj de elparolado ŝajnas iam sensenca. Vi povas vidi pli pri 받침 tie:

받침 - Korean Wiki Project

Pri 어떻게, oni vidas en tiu vortaro la elparolado (발음): 발음 : [어떧께]

kefga_x (Näita profiili) 16. oktoober 2012 5:44.37

Hyperboreus:Ĉu estas ĝusta tiu ĉi frazo?

저는 과테말라사람이에요.
네, 맞아요!

Hyperboreus (Näita profiili) 17. oktoober 2012 4:10.48

Forigite

Tagasi üles