前往目錄

O que é essa música?

貼文者: ekzistanta, 2012年10月20日

訊息: 6

語言: Português

ekzistanta (顯示個人資料) 2012年10月20日下午5:44:26

Ajuda, por favor!
Eu não entendo muito bem o que a música. Não consigo encontrar o seu discurso na Internet. auditivamente percebem apenas algumas palavras. qualquer um pode escrever um texto ou para ajudar a encontrá-lo?

Helpu al mi, bonvolu!
Mi provis trovi en Interreto la vortoj de tiu ĉi bonega kanto, sed bedaure, ne sukcesis! Kaj per audado mi percipas nur vorterajmalgajo.gif Tiu ĉi kanto mi, ni necesas ĉar ĝi estas la ero de programo en capoeira (la brazila ludo) aranĝo. Do, se vi povas, helpu, bonvolu! La vorteroj estas sub referenco:

http://www.youtube.com/watch?v=IQ6CJCceHp8&fea...

Ora iêiê mamãe Oxum!
Ora iêiê!

Todo mundo nesse mundo
...(pe de algue ...)
Todo mundo pe ... pra Oxum
4x

Ora iêiê,
Ora iêiê Oxum,
Ora iêiê Oxum,
Ora iêiê
2x

...
..quero prova, quero prova..

..
ja pai ..o mim...

Nesse (h?m?)ora da beleza
...meninha e amor..?
...
4x

O mim more wa x2
(Salve Oxum!)
...

cxevino (顯示個人資料) 2012年10月20日下午11:17:48

Славься, страна! Привет из Бразилии!

Jen tio, kion mi komprenis:

- Unua "ponto" (tiel oni nomas la ubandajn rekantaĵojn)

Ora iêiê mamãe Oxum!
Ora iêiê!

Todo mundo nesse mundo
Pede algo em comum
Todo mundo pede amor pra Oxum
4x

Ora iêiê,
Ora iêiê Oxum,
Ora iêiê Oxum,
Ora iêiê
2x

Quero ver você viver assim
Eu quero ver
Ja precisei de Abayomi
Quero prova, quero prova

Mãe Senhora da beleza
Menininha é amor
E por isso eu só peço
Ouro quando é em Xangô

- Dua "ponto"

"Omi morewa" (em língua ioruba)

Mi bedaŭrinde ne scipovas la joruban...

Faça um bom proveito / bonan profiton!

ekzistanta (顯示個人資料) 2012年10月21日下午9:23:50

cxevino:Славься, страна! Привет из Бразилии!

Jen tio, kion mi komprenis:

- Unua "ponto" (tiel oni nomas la ubandajn rekantaĵojn)

Ora iêiê mamãe Oxum!
Ora iêiê!

Todo mundo nesse mundo
Pede algo em comum
Todo mundo pede amor pra Oxum
4x

Ora iêiê,
Ora iêiê Oxum,
Ora iêiê Oxum,
Ora iêiê
2x

Quero ver você viver assim
Eu quero ver
Ja precisei de Abayomi
Quero prova, quero prova

Mãe Senhora da beleza
Menininha é amor
E por isso eu só peço
Ouro quando é em Xangô

- Dua "ponto"

"Omi morewa" (em língua ioruba)

Mi bedaŭrinde ne scipovas la joruban...

Faça um bom proveito / bonan profiton!
Mi estas dankegema al vi, Patrick, pro la helpo kun vortoj! Vi estas tre afabla kaj... rabida! Dankon, samideanoridulo.gif

cxevino (顯示個人資料) 2012年10月22日上午12:56:30

Пожалуйста.

Por traduki la parolon "lyrics", ne diru "discurso" sed "a letra" (da música)...

Я люблю русский язык.

cxevino (顯示個人資料) 2012年11月1日上午1:01:37

Obrigado seu Madruga!

回到上端