訊息: 5
語言: Português
LeonardoL (顯示個人資料) 2007年10月12日上午12:01:54
Debate
Discussão
Fórum
Argumentos
Ideias
Clarividência
Isenção
Seriedade
Qualidade
Eficiencia
Idealista
Utópico
Esclarecedor
Agradeço imenso qualquer ajuda que me possa ser dada.
Cumprimentos, LeonardoL
Ciro (顯示個人資料) 2007年12月10日下午12:49:24
Oscar Herlinger:... materiais destinados aos deficientes físicos.Olá Oscar,
Não sei se ainda há tempo e se é isso mesmo o que você procura:
Aparelho ortopédico = ortopedia aparato.
Ciro (顯示個人資料) 2007年12月10日下午1:26:32
LeonardoL:qual seria a melhor maneira de traduzir as seguintes palavras para Esperanto?Olá Leonardo,
Foi um bom exercício:
Debate = debato
Discussão = diskuto
Fórum = forumo
Argumentos = argumentoj
Ideias = ideoj
Clarividência = klarvideco
Clariaudiência = klaraŭdeco
Isenção = liberigo
Seriedade = seriozeco
Qualidade = kvalito
Eficiência = efikeco
Idealista = idealisto
Utópico = utopia
Esclarecedor = klariga
Polako (顯示個人資料) 2009年4月13日下午4:35:13
Alguém aqui sabe como traduzir para o esperanto a palavra "compartilhar"?
Eu achei em alguns dicionários a palavra "dividi" como tradução, só que para a frase que eu quero não caiu muito bem. A frase é: "Eu quero compartilhar com você um vídeo que achei na internet".
Obrigado de antemão
eurimaco (顯示個人資料) 2009年4月13日下午6:11:43
Polako:Olá pessoalKara Polako,
Alguém aqui sabe como traduzir para o esperanto a palavra "compartilhar"?
Eu achei em alguns dicionários a palavra "dividi" como tradução, só que para a frase que eu quero não caiu muito bem. A frase é: "Eu quero compartilhar com você um vídeo que achei na internet".
Obrigado de antemão
Mi pensas ke vi povas skribi aux diri:
Mi volas partigi kun vi vidioaparaton ( aux vidbendaparaton) ke mi trovis cxe interreto.