..tion, kion...
글쓴이: Simon Pure, 2012년 12월 23일
글: 5
언어: Esperanto
Simon Pure (프로필 보기) 2012년 12월 23일 오전 10:26:47
Vi ne povas abdiki vian respondecon. Vi devas fari tion, kion estas ĝusta kaj morala.
Timtim (프로필 보기) 2012년 12월 23일 오후 8:58:56
Simon Pure:Mi ne certas kiel uzi 'tion, kion' en frazojKiam uzi "tion" ne estu problemiga, do mi imagas, ke via demando celas kiam uzi "tion, kion" kaj kiam "tion, kio".
Kian k-vorton uzi dependas de la rolo kiun ĝi ludas en la frazeto.
- Mi vidis tion, kio okazis = Mi vidis tion. Ĝi okazis.
- Mi audis tion, kion ŝi diris = Mi aŭdis tion. Ŝi diris ĝin. Ne eblas "tion, kio ŝi diris" ĉar ĉar jam "ŝi" estas la subjekto.
antoniomoya (프로필 보기) 2012년 12월 23일 오후 9:52:42
Simon Pure:Mi ne certas kiel uzi 'tion, kion' en frazoj. Ĉu la sekva frazo estas ĝusta?Mi dirus: "Vi ne povas eviti vian respondecon. Vi devas fari tion kio estas ĝusta kaj morala".
Vi ne povas abdiki vian respondecon. Vi devas fari tion, kion estas ĝusta kaj morala.
Amike.
Simon Pure (프로필 보기) 2012년 12월 28일 오후 6:26:21
黄鸡蛋:Kial? En la Angla mi uzas abdiki kiel ĉi tio ekzemplo.
Parenteze mi pensas ke via uzado de "abdiki" ne ĝustas.
Ondo (프로필 보기) 2012년 12월 28일 오후 7:49:11
Simon Pure:Vi certe ne uzas la voton "abdiki" en la Angla lingvo. Vi eble diras "abdicate", sed tio estas alia vorto kaj la lingvo estas alia ol Esperanto. "Abdiki" estas difinita por Esperanto, kaj ĝi ne simple havas ĉiujn signifojn, kiujn havas iom similaj vortoj en aliaj lingvoj.黄鸡蛋:Kial? En la Angla mi uzas abdiki kiel ĉi tio ekzemplo.
Parenteze mi pensas ke via uzado de "abdiki" ne ĝustas.
Vi skribis: Vi ne povas abdiki vian respondecon. Verŝajne vi volis diri ion similan al: Vi ne povas malakcepti (aŭ forpuŝi aŭ rifuzi aŭ forrifuzi) vian respondecon.
Oni povas abdiki altan rangon, postenon aŭ oficon. Tio estas tre formala ago.