본문으로

Solvi la lingvan problemon – se iu estas

글쓴이: cellus, 2013년 1월 20일

글: 21

언어: Esperanto

cellus (프로필 보기) 2013년 1월 20일 오후 4:39:55

Tjeri:La angla estas sufiĉe proksima al la sveda...
Kiel franco, mi preferus la hispanan, kiu estas preskaŭ tiom parolata kiom la angla kaj utilas eĉ en Usono.
En Svedio vi povas uzi la anglan lingvon. Ofte vi povas ankaŭ uzi la francan kaj la hispanan, se vi renkontas franc- aŭ hispanlingvanojn. Tiaj estas sufiĉe multaj, precipe se vi estas en la grandaj urboj. Multaj svedoj ankaŭ scias iom hispane post kiam ili banis en la ondoj de la Atlantiko aŭ la Mediteraneo.

mihxil (프로필 보기) 2013년 1월 20일 오후 6:35:36

antoniomoya:La pruvo? Ĉiuj lernejanoj devige studas ĝin dum jaroj en okcidenta Eŭropo, kaj malmultege el ili kapablas esprimi sin mezbone en la angla.
Nemultaj homoj povas esprimi sin pli ol mezbone eĉ en sia denaska lingvo. Mia sperto estas ke en tiu lumo, sufiĉe multaj (ne tre maljunaj) homoj en nederlando sufiĉe bone scipovas esprimi sin en la angla. Certe kompareble bone kiel multaj esperantistoj parolas esperanton (ankaŭ ofte ne tre bone).

Tjeri:La angla estas sufiĉe proksima al la sveda...
Kaj esperanto estas sufiĉe proksima al la franca...

codesito (프로필 보기) 2013년 1월 21일 오전 12:24:46

Iom malfrue por imperiaj lingvoj, nuntempe traduka teknologio faras ilin ne necesaj, sed la povuloj devas permesi ke tiu teknologio estu perfektigata kaj disponebla por ĉiuj, eĉ se tio signifas ke ilia angla jam ne estas necesa...

cellus (프로필 보기) 2013년 1월 21일 오전 10:38:23

codesito:Iom malfrue por imperiaj lingvoj, nuntempe traduka teknologio faras ilin ne necesaj, sed la povuloj devas permesi ke tiu teknologio estu perfektigata kaj disponebla por ĉiuj, eĉ se tio signifas ke ilia angla jam ne estas necesa...
La risko estas ke la fundamenta lingvo de la bonegaj tradukiloj estos la angla. Tiel estas jam en Google Translate.

Mi povas bone imagi estontecon kiam la homoj lernos kiamaniere ili uzu la tradukilojn por iliaj lingvoj!

codesito (프로필 보기) 2013년 1월 21일 오전 11:52:53

cellus:
codesito:Iom malfrue por imperiaj lingvoj, nuntempe traduka teknologio faras ilin ne necesaj, sed la povuloj devas permesi ke tiu teknologio estu perfektigata kaj disponebla por ĉiuj, eĉ se tio signifas ke ilia angla jam ne estas necesa...
La risko estas ke la fundamenta lingvo de la bonegaj tradukiloj estos la angla. Tiel estas jam en Google Translate.

Mi povas bone imagi estontecon kiam la homoj lernos kiamaniere ili uzu la tradukilojn por iliaj lingvoj!
Nenia risko. Nur kun mia iphone mi povas vojaĝi tra la tuta mondo uzante simplajn programojn por komunikado kiel odissey translator aŭ iu alia, kaj ne gravas ĉu la pontolingvo kiu uzas la maŝino estas la angla, la franca aŭ la svajila. Bedaŭrinde por la angloj la bilionula elzpezo por altrudi sian lingvon al la mondo estas vana, granda perdo de mono kaj laboro.
Nur estas necese lerni la lingvon de la lando kie ni volas loĝi kaj esperanto oni povas lerni kiel enkonduko al tiu lingvo aŭ kiel amuzilo, ĉar estas tre facila sed ne kiel devigo.

Vilius (프로필 보기) 2013년 1월 21일 오후 12:17:13

codesito:Nur kun mia iphone mi povas vojaĝi tra la tuta mondo[..]
Vi nepre faru tion, kaj skribu libron pri sia sperto!

Vilius (프로필 보기) 2013년 1월 21일 오후 12:20:54

cellus:Mi povas bone imagi estontecon kiam la homoj lernos kiamaniere ili uzu la tradukilojn por iliaj lingvoj!
.. aŭ ili distordos siajn lingvojn, ke ĝi estu pli komprenebla al la tradukilo. Adapteblaj bestoj ni ja estas.

Altebrilas (프로필 보기) 2013년 1월 21일 오후 3:41:02

antoniomoya:La problemo kun la angla estas, kara Cellus, ke ĝi estas ege malfacila, eble pli malfacila ol la aliaj eŭropaj lingvoj....

Ĉi tie ni devus alvoki la homan logikon: Kial pasigi 10 jarojn studante lingvon kiun finfine mi parolos erare, kiam mi povas atingi kontentigan lingvan nivelon studante Esperanton dum 6-8 monatoj?
Ĉar le publiko ne scias tion. Ĝi nur kredas, ke ni fanfaronas. Ĉu ni povas doni kredeblajn statistikojn pri esperanto, por kompari ilin al kurvoj kiel tiuj-ĉi?

lobo_xx (프로필 보기) 2013년 1월 21일 오후 6:17:41

Altebrilas:
Ĉar le publiko ne scias tion. Ĝi nur kredas, ke ni fanfaronas. Ĉu ni povas doni kredeblajn statistikojn pri esperanto, por kompari ilin al kurvoj kiel tiuj-ĉi?
Tio veras! Fakte ankaǔ mi dubis, se eblas lerni Eon tiel rapide. Sed anstataǔ nur dubi mi decidis provi. Nenio valoras tiom, kiel propraj spertoj.

Do ekzistu kelkajn statistikojn pri la tempaj progresoj de la lernantoj ĉe la lernu-kursoj. Aǔ ni faru enketon el la uzantoj de lernu - laǔ uzant-statistiko troviĝas ĉ. 36 mil E-parolantojn ĉe lernu! Tio ja sufiĉus pli ol necese por fari signifan eldiron, se ĉ. 800-1000 uzantoj respondus al la enketon.

Ĉiuokaze ŝajnas al mi, rigardante al la uzant-statistikon de lernu, ke multaj uzantoj ĉi tie ne kompletis iliajn profilojn...

Amike

lobo

Regis_Castro (프로필 보기) 2013년 1월 25일 오후 11:06:22

Mi loĝas en Brazilo kaj ĉi tie mi konas malmultajn personojn kiuj parolas bone la anglan lingvon.
Mi konas pli da personoj kiuj parolas bone esperanton.

Kelkaj komprenas bone la anglan tamen ili parolas preskaŭ nenion en tiu lingvo.

다시 위로