Naar de inhoud

L kaj K (lernanto kaj korektanto)

door ratkaptisto, 30 januari 2013

Berichten: 216

Taal: Esperanto

fstphane (Profiel tonen) 25 februari 2013 18:58:21

Hermann:# 77 - Lastaj du tagoj blovi glacian nordablovon sur Bordozo.
# 77 - Dum la lastaj du tagoj blovis glacia norda blovo (aŭ vento) super Bordozo.

# 78 - Mi havas du kilogramoj da bongustaj pomo.
Saluton Hermann,
Vi pravas, vento taŭgas pli bone, sed:
Kial,...super Bordozo? Ĉu, sur, ne taŭgas? ( Fakte, mi ne scias )
Mi plivole skribus tiukaze,...blovis glacia norda vento sur Bordozon. ( estas movo, ĉu? )

fstphane (Profiel tonen) 25 februari 2013 19:02:13

# 78 - Mi havas du kilogramoj da bongustaj pomo.
# 78 - Mi havas du kilogramojn de bongustaj pomoj.

# 79 - Paso post paso, malrapida, mi lerni.

galvis (Profiel tonen) 26 februari 2013 02:42:45

# 79 - Paso post paso, malrapida, mi lerni.

# 79 - Paŝon post paŝo, malrapide, mi lernas.

# 80 - Gis kio nombro vi lernos kalkuli en la antaŭe leciono ?

Hermann (Profiel tonen) 26 februari 2013 07:25:34

Saluton Stefano
Kial,...super Bordozo? Ĉu, sur, ne taŭgas? ( Fakte, mi ne scias )
La prepozicio "sur" signifas, ke io tuŝas la alian: La libro estas sur la tablo. La seĝo staras sur la planko. Mi sidas sur la seĝo.

"super" signifas, ke io estas super io sen tuŝi ĝin: La lampo pendas super la tablo. La nuboj estas super la tero. La vento blovas super la urbo.

Eble vi povas diri: ... al Bordozo (la movo havas derekton aŭ celon - de Kolonjo al Bordozo)
# 78 - Mi havas du kilogramojn de bongustaj pomoj.
Tie vi eraris: Inter kvanato kaj substantivo/subjekto ĉiam staras "da"
Mi trinkis glason da akvo. Mi aĉetas du kilogramojn da pomoj.

Ĉu mi klarigis ĉion sufiĉe?

fstphane (Profiel tonen) 26 februari 2013 16:00:58

Hermann:Saluton Stefano
Kial,...super Bordozo? Ĉu, sur, ne taŭgas? ( Fakte, mi ne scias )
La prepozicio "sur" signifas, ke io tuŝas la alian: La libro estas sur la tablo. La seĝo staras sur la planko. Mi sidas sur la seĝo.

"super" signifas, ke io estas super io sen tuŝi ĝin: La lampo pendas super la tablo. La nuboj estas super la tero. La vento blovas super la urbo.

Eble vi povas diri: ... al Bordozo (la movo havas derekton aŭ celon - de Kolonjo al Bordozo)
# 78 - Mi havas du kilogramojn de bongustaj pomoj.
Tie vi eraris: Inter kvanato kaj substantivo/subjekto ĉiam staras "da"
Mi trinkis glason da akvo. Mi aĉetas du kilogramojn da pomoj.

Ĉu mi klarigis ĉion sufiĉe?
Mi tre dankas vin pro via klarigo, Hermann.
Mi akordas kun vi pri la uzo de n-direkto, tie ĉi ĝi ne ŝajnas taŭgi.
Sed al mi ankoraŭ sonas strange la uzo de, super, kvazaŭ neniu tiam sentus la venton en Bordozo, kaj ĝi nur superflugus super(e) la urbo(n).
Koncerne la uzon de, da kaj de, mi tute ne akordas kun vi. Vidu plivole:
Mi trinkis glason da akvo...sed...Mi trinkis glason plenan de/el akvo.
taso da kafo - botelo da vino / taso de via kafo - botelo de tiu vino
peco da stofo / pecojn de riĉaj stofoj
mil eŭroj da rento, ŝuldo / rento, ŝuldo de mil eŭroj
bulo da tero / parto de la tero.
...ktp
Do pri nia ekzemplo:
Mi havas du kilogramoj da pomoj...sed...Mi havas du kilogramoj de (tiuj) bongustaj pomoj. Ĉu ne?

Hermann (Profiel tonen) 26 februari 2013 18:35:10

Kara Stefano
La uzado de la prepozicio "da" vere ne estas tute facila. Se vi volas legi pli pri la precisecoj, vidu ĉe Bertilo.
# 77 - Lastaj du tagoj blovi glacian nordablovon sur Bordozo.
# 77 - Dum la lastaj du tagoj blovis glacia norda blovo (aŭ vento) super Bordozo.
Jes, vi pravas, vi ankaŭ povas diri:
Dum la lastaj du tagoj blovis glacia norda vento EN Bordozo. Tio montras, ke la homoj en la urbo sentis la malvarman venton. Sed "sur" ne eblas. Ankaŭ ja eblas "al". Sed mia opinio estis, ke vi pensis pri la vento en la alto, ne sur la tero. Pardonu!
Nun mi esperas, ke baldaŭ la printempo venos!
Hermann

fstphane (Profiel tonen) 27 februari 2013 00:32:43

Hermann:Kara Stefano
La uzado de la prepozicio "da" vere ne estas tute facila. Se vi volas legi pli pri la precisecoj, vidu ĉe Bertilo.
# 77 - Lastaj du tagoj blovi glacian nordablovon sur Bordozo.
# 77 - Dum la lastaj du tagoj blovis glacia norda blovo (aŭ vento) super Bordozo.
Jes, vi pravas, vi ankaŭ povas diri:
Dum la lastaj du tagoj blovis glacia norda vento EN Bordozo. Tio montras, ke la homoj en la urbo sentis la malvarman venton. Sed "sur" ne eblas. Ankaŭ ja eblas "al". Sed mia opinio estis, ke vi pensis pri la vento en la alto, ne sur la tero. Pardonu!
Nun mi esperas, ke baldaŭ la printempo venos!
Hermann
Ne nur la uzo de, da, estas malfacila por mi, bedaŭrinde. Sed ŝajnas al mi ke tio, kion mi ĵus diris pri,da, ĉi-supre estas ĝusta.
Baldaŭ printempos!
Ĝis poste, Hermann!

fstphane (Profiel tonen) 27 februari 2013 00:45:55

# 80 - Gis kio nombro vi lernos kalkuli en la antaŭe leciono ?
# 80 - Gis kia nombro vi lernis kalkuli en la antaŭa leciono ?

# 81 - Skribite teksto, li faris pluraj eraroj, pro manko da atento.

alesh13 (Profiel tonen) 27 februari 2013 20:19:53

fstphane:# 80 - Gis kia nombro vi lernis kalkuli en la antaŭa leciono ?
Ĉu la respondo al ĉi tiu demando estas, ekzemple, "la deka" ?
Ĉu oni povas ankaŭ diri "ĝis kiu nombro" kaj la respondo estus "dek" ?

# 81 - Skribite teksto, li faris pluraj eraroj, pro manko da atento.
# 81 - Skribante tekston, li faris plurajn erarojn, pro manko de atento.

# 82 - Kiel vi demandas, se la leterportisto preterpasis ?

fstphane (Profiel tonen) 27 februari 2013 20:38:02

Dankon Alesh13

(# 81 - Skribante aŭ Skribinte tekston)

Terug naar boven