Al la enhavo

discrètement à la télé

de markizino, 2013-januaro-30

Mesaĝoj: 8

Lingvo: Français

markizino (Montri la profilon) 2013-januaro-30 18:19:50

bonsoir

Un dessin animé étasunien un dimanche matin sur la chaîne 14 de la TNT il y a 2 semaines . Superman et un autre personnage ont dit 2 ou trois mots en espéranto ( genre bonan tagon et saluton ) , en se battant .

Série française Scènes de ménages , mardi 29 au soir , ( à revoir sur M6 replay je pense ) ; un sketch avec un campagnard âgé parlant patois . Ce langage ressemble furieusement à ...de l' espéranto .

Hélas , pas pu revoir le dessin animé et pas enregistré sur le coup .

Pour les très doués , peut - être possible pour Scènes de ménages .

markizino (Montri la profilon) 2013-januaro-30 18:32:59

markizino:bonsoir

Un dessin animé étasunien un dimanche matin sur la chaîne 14 de la TNT il y a 2 semaines . Superman et un autre personnage ont dit 2 ou trois mots en espéranto ( genre bonan tagon et saluton ) , en se battant .

Série française Scènes de ménages , mardi 29 au soir , ( à revoir sur M6 replay je pense ) ; un sketch avec un campagnard âgé parlant patois . Ce langage ressemble furieusement à ...de l' espéranto .

Hélas , pas pu revoir le dessin animé et pas enregistré sur le coup .

Pour les très doués , peut - être possible pour Scènes de ménages .
Précision : lien vers le sketch en question , valable une semaine je crois . http://www.m6replay.fr/#/scenes-de-menages/1127143...

le_chaz (Montri la profilon) 2013-januaro-31 08:27:31

Bonjour Markizino !

Je n'arrive pas à visionner le sketch (surement un problème au niveau de ma config). Ceci dit, à mon avis, il y a de forte chances pour que la langue qu'on y entende ne soit ni de l'espéranto, ni du patois, mais de l'occitan. L'occitan a des sonorités assez proches de l'espéranto (accent tonique sur l'avant-dernière syllabe, beaucoup de mots se terminant par la voyelle o).

Je vérifierai plus tard si je trouve une solution pour visionner le sketch.

MoutOp (Montri la profilon) 2013-januaro-31 10:04:34

Si c’est de l’occitan, ça ressemble effectivement beaucoup à l’espéranto. Je comprends pas tout, mais j’ai entendu des choses comme « ke konsilo pouvus doni » ou « sub germana okupacio ».

Tjeri (Montri la profilon) 2013-januaro-31 10:39:35

Ça n'est pas de l'occitan (ni languedocien, ni gascon, ni provençal, ni auvergnat) C'est bien de l'espéranto mal prononcé, avce des fautes et avec un gros gallicisme ( salti pour "sauter" au sens de fiki)

Altebrilas (Montri la profilon) 2013-januaro-31 16:28:18

Je n'ai pas eu la patience... c'est trop long à charger... et s'il faut ensuite chercher le bon passage, ça risque de prendre du temps...

Aleks_75 (Montri la profilon) 2013-januaro-31 21:30:20

j'ai réussi sans trop de problème à voir le sketch "L'ancien" de Scènes de ménages du 29/01/2013. (Ouvrir d'abord la page de M6 Replay pour pouvoir accéder au programme du 29/01.)

Dialogues entendus (dits par le type tout à gauche, qui fait l'interprète pour communiquer avec l'ancien) :
- vi estas la lasta, kiu parolas "patois".
- Ke konsilo povus doni ?

dit par le vieux :
- mi saltis les bela ke ci

Les répliques de l'ancien sont plus difficiles à comprendre car il articule moins. Je pense que MoutOp a bien entendu.

markizino (Montri la profilon) 2013-februaro-01 18:07:19

Aleks_75:j'ai réussi sans trop de problème à voir le sketch "L'ancien" de Scènes de ménages du 29/01/2013. (Ouvrir d'abord la page de M6 Replay pour pouvoir accéder au programme du 29/01.)

Dialogues entendus (dits par le type tout à gauche, qui fait l'interprète pour communiquer avec l'ancien) :
- vi estas la lasta, kiu parolas "patois".
- Ke konsilo povus doni ?

dit par le vieux :
- mi saltis les bela ke ci

Les répliques de l'ancien sont plus difficiles à comprendre car il articule moins. Je pense que MoutOp a bien entendu.
je crois que ça reste visible sur le site une semaine seulement .

Reen al la supro