Ke daftar isi

discrètement à la télé

dari markizino, 30 Januari 2013

Pesan: 8

Bahasa: Français

markizino (Tunjukkan profil) 30 Januari 2013 18.19.50

bonsoir

Un dessin animé étasunien un dimanche matin sur la chaîne 14 de la TNT il y a 2 semaines . Superman et un autre personnage ont dit 2 ou trois mots en espéranto ( genre bonan tagon et saluton ) , en se battant .

Série française Scènes de ménages , mardi 29 au soir , ( à revoir sur M6 replay je pense ) ; un sketch avec un campagnard âgé parlant patois . Ce langage ressemble furieusement à ...de l' espéranto .

Hélas , pas pu revoir le dessin animé et pas enregistré sur le coup .

Pour les très doués , peut - être possible pour Scènes de ménages .

markizino (Tunjukkan profil) 30 Januari 2013 18.32.59

markizino:bonsoir

Un dessin animé étasunien un dimanche matin sur la chaîne 14 de la TNT il y a 2 semaines . Superman et un autre personnage ont dit 2 ou trois mots en espéranto ( genre bonan tagon et saluton ) , en se battant .

Série française Scènes de ménages , mardi 29 au soir , ( à revoir sur M6 replay je pense ) ; un sketch avec un campagnard âgé parlant patois . Ce langage ressemble furieusement à ...de l' espéranto .

Hélas , pas pu revoir le dessin animé et pas enregistré sur le coup .

Pour les très doués , peut - être possible pour Scènes de ménages .
Précision : lien vers le sketch en question , valable une semaine je crois . http://www.m6replay.fr/#/scenes-de-menages/1127143...

le_chaz (Tunjukkan profil) 31 Januari 2013 08.27.31

Bonjour Markizino !

Je n'arrive pas à visionner le sketch (surement un problème au niveau de ma config). Ceci dit, à mon avis, il y a de forte chances pour que la langue qu'on y entende ne soit ni de l'espéranto, ni du patois, mais de l'occitan. L'occitan a des sonorités assez proches de l'espéranto (accent tonique sur l'avant-dernière syllabe, beaucoup de mots se terminant par la voyelle o).

Je vérifierai plus tard si je trouve une solution pour visionner le sketch.

MoutOp (Tunjukkan profil) 31 Januari 2013 10.04.34

Si c’est de l’occitan, ça ressemble effectivement beaucoup à l’espéranto. Je comprends pas tout, mais j’ai entendu des choses comme « ke konsilo pouvus doni » ou « sub germana okupacio ».

Tjeri (Tunjukkan profil) 31 Januari 2013 10.39.35

Ça n'est pas de l'occitan (ni languedocien, ni gascon, ni provençal, ni auvergnat) C'est bien de l'espéranto mal prononcé, avce des fautes et avec un gros gallicisme ( salti pour "sauter" au sens de fiki)

Altebrilas (Tunjukkan profil) 31 Januari 2013 16.28.18

Je n'ai pas eu la patience... c'est trop long à charger... et s'il faut ensuite chercher le bon passage, ça risque de prendre du temps...

Aleks_75 (Tunjukkan profil) 31 Januari 2013 21.30.20

j'ai réussi sans trop de problème à voir le sketch "L'ancien" de Scènes de ménages du 29/01/2013. (Ouvrir d'abord la page de M6 Replay pour pouvoir accéder au programme du 29/01.)

Dialogues entendus (dits par le type tout à gauche, qui fait l'interprète pour communiquer avec l'ancien) :
- vi estas la lasta, kiu parolas "patois".
- Ke konsilo povus doni ?

dit par le vieux :
- mi saltis les bela ke ci

Les répliques de l'ancien sont plus difficiles à comprendre car il articule moins. Je pense que MoutOp a bien entendu.

markizino (Tunjukkan profil) 1 Februari 2013 18.07.19

Aleks_75:j'ai réussi sans trop de problème à voir le sketch "L'ancien" de Scènes de ménages du 29/01/2013. (Ouvrir d'abord la page de M6 Replay pour pouvoir accéder au programme du 29/01.)

Dialogues entendus (dits par le type tout à gauche, qui fait l'interprète pour communiquer avec l'ancien) :
- vi estas la lasta, kiu parolas "patois".
- Ke konsilo povus doni ?

dit par le vieux :
- mi saltis les bela ke ci

Les répliques de l'ancien sont plus difficiles à comprendre car il articule moins. Je pense que MoutOp a bien entendu.
je crois que ça reste visible sur le site une semaine seulement .

Kembali ke atas