본문으로

Help with the translation

글쓴이: woodyshakti, 2013년 2월 11일

글: 4

언어: English

woodyshakti (프로필 보기) 2013년 2월 11일 오후 10:26:00

Saluton,

i have read an article about Esperanto community, and i found one vocabulary, which i dont know what does it mean in English. I try to look up in many dictionaries, but there's none. That vocabulary is "kompanjos" in this sentence " Esperanto-parolantoj kampanjos dum 2013 por lingva justeco per la slogano "Justa Komunikado" .......

Can you tell what does it mean? Thanks ridulo.gif

Evildela (프로필 보기) 2013년 2월 11일 오후 11:00:11

Mi supozas, ke ĝi devenas el la Esperanta substantivo (Kampanjo), kiu estas sistemo de agado, por atingi difinitan celon, ekscitante la publikan opinion. Do, mi tradukus ĝin kiel - Esperanto-parolantoj partoprenos en organizita grupo por atentigi la publikon pri lingva justeco per la slogano "Justa Komunikado"

I suppose, it comes from the Esperanto noun, (campaign), which is a system of action, with the objective of reaching a defined goal, while exciting the public’s opinion. Therefore, I would translate it as - Esperanto speakers will take part in an organised group, to bring the public’s attention to language justice through means of the slogan "Fair communication"

sudanglo (프로필 보기) 2013년 2월 12일 오후 1:20:55

Kampanjo (note spelling) is in the Lernu dictionary.

Find this to the right of forum pages, you may have to click on the side-bar arrow to reveal.

Kampanjo - campaign

woodyshakti (프로필 보기) 2013년 2월 12일 오후 1:47:59

Thank you Evildela and sudanglo for the help.

다시 위로