目次へ

Tracking Number?

jkph00,2013年2月23日の

メッセージ: 7

言語: English

jkph00 (プロフィールを表示) 2013年2月23日 0:53:13

I received a number from the post office to track a letter. They referred to it as a "receipt number." What is such a tracking number called in Esperanto?

Dankon denove! ridulo.gif

brodicius (プロフィールを表示) 2013年2月23日 4:20:56

Spurnumero? I think that makes a fair amount of sense. Otherwise numero por spuri, perhaps.

RiotNrrd (プロフィールを表示) 2013年2月23日 5:35:39

Ricevatesto-numero? Or variant ricevatesta numero?

It's pretty literal.

sudanglo (プロフィールを表示) 2013年2月23日 11:54:57

Spur-numero works for me.

jkph00 (プロフィールを表示) 2013年2月23日 22:46:03

sudanglo:Spur-numero works for me.
I will use "spurnumero (or spur-numero)," thanks.

Sudanglo, what consideration makes you choose to insert a hyphen ("spur-numero" )? I did some research and am aware now that PAG §14B – I permits it. I am intrigued, though, to learn style from you masters. I find much I admire in yours. What prompts you to use the hyphen?

Koran dankon al ĉiuj! Warmest thanks to all! Y'all continue to teach me much. ridulo.gif

sudanglo (プロフィールを表示) 2013年2月23日 23:24:10

I am not aware of there being any hard and fast rules, and my own usage is probably not consistent. The general principle I follow, I suspect, is that, I pop one in if I feel it makes a word easier to parse.

And in speech I think I use a similar principle with secondary accents. So because spur-numero is not a common compound, I would probably put a minor accent on the 'spur', perhaps even pausing very slightly between the spur and numero. I don't think about it much, in the sense of analysing what I am doing. I just tend to pronounce compound words in a way that I feel will facilitate comprehension.

My guess would be that other fluent speakers of Esperanto do the same. They know what are common compounds and what are not. So I would pronounce matenmanĝo as though it was a simple word (ie root plus ending) with no special accenting of the 'en'. And I wouldn't normally hyphenate such a word.

But if I had to say farun-manĝo, though in what circumstances I might need to I can't imagine, then I might well pop a secondary accent on the 'un'.

Can you understand quickly neforaj landoj? Or is it easier for you to understand ne-foraj landoj?

jkph00 (プロフィールを表示) 2013年2月24日 22:38:48

sudanglo:…And in speech I think I use a similar principle with secondary accents. So because spur-numero is not a common compound, I would probably put a minor accent on the 'spur', perhaps even pausing very slightly between the spur and numero. I don't think about it much, in the sense of analysing what I am doing. I just tend to pronounce compound words in a way that I feel will facilitate comprehension.

…Can you understand quickly neforaj landoj? Or is it easier for you to understand ne-foraj landoj?
The latter. Thank you. I will certainly follow your leads.

先頭にもどる