Đi đến phần nội dung

Wie kann man dieses Teil nennen?

viết bởi Schnecke, Ngày 25 tháng 3 năm 2013

Tin nhắn: 8

Nội dung: Deutsch

Schnecke (Xem thông tin cá nhân) 15:21:46 Ngày 25 tháng 3 năm 2013

Habe hier einen Apfelkernausstecher. Wie würdet ihr den nennen?. Vielleicht "pomkern-elpiko".
externalImage.png

Ganove (Xem thông tin cá nhân) 16:35:32 Ngày 25 tháng 3 năm 2013

Schnecke:Habe hier einen Apfelkernausstecher. Wie würdet ihr den nennen?. Vielleicht "pomkern-elpiko".
externalImage.png
Im Englischen nennt man dieses Werkzeug "apple core remover (=Apfelkerngehäuseentferner)".
Vielleicht daran angelehnt auch "pomokernujoforigilo"

ratkaptisto (Xem thông tin cá nhân) 16:47:25 Ngày 25 tháng 3 năm 2013

Ich würde vorschlagen:

pomkernforigilo

Hermann (Xem thông tin cá nhân) 17:55:49 Ngày 25 tháng 3 năm 2013

Das Ding funktioniert ja auch mit Birnen. Weil es sich um ein Gehäuse und nicht um einen einzelnen Kern handelt ist mein Vorschlag, angelehnt an Klaus':

kern(aro)forigilo
oder, wenn es kurz sein soll:
ŝtancilo oder kern(aro)ŝtancilo

"kernujo..." ginge vielleicht auch...

Schnecke, was gibt's denn Leckres? Apfelkuchen? Apfel im Schlafrock?

Schnecke (Xem thông tin cá nhân) 18:52:48 Ngày 25 tháng 3 năm 2013

Wollte Morgen in unserer Gruppe einen Vortrag über das Herstellen eines Apfelkuchens halten...

pdenisowski (Xem thông tin cá nhân) 20:36:47 Ngày 25 tháng 3 năm 2013

ratkaptisto:Ich würde vorschlagen:

pomkernforigilo
Das wäre auch mein Vorschlag gewesen (oder bloß kernforigilo wenn es sich um Birnen, usw. handelt).

Amike,

Paul

johmue (Xem thông tin cá nhân) 12:23:31 Ngày 04 tháng 4 năm 2013

pdenisowski:
ratkaptisto:Ich würde vorschlagen:

pomkernforigilo
Das wäre auch mein Vorschlag gewesen (oder bloß kernforigilo wenn es sich um Birnen, usw. handelt).

Amike,

Paul
Ich würde eher zu "senkernigilo" tendieren. Das ist koherenter zum übrigen Sprachgebrauch.

ŝelo = Schale; senŝeligi = schälen; senŝeligilo = Schäler

Kirilo81 (Xem thông tin cá nhân) 19:22:24 Ngày 06 tháng 4 năm 2013

johmue:Ich würde eher zu "senkernigilo" tendieren. Das ist koherenter zum übrigen Sprachgebrauch.

ŝelo = Schale; senŝeligi = schälen; senŝeligilo = Schäler
+1 (außerdem nicht auf Äpfel beschränkt)

Quay lại