ورود به محتوا

Io konata de/al iu

از Francestral, 3 آوریل 2013

پست‌ها: 6

زبان: Esperanto

Francestral (نمایش مشخصات) 3 آوریل 2013،‏ 10:27:06

En PMEG, Bertilo Wennergren skribis:
La difina artikolo la estas pli-malpli deviga, kiam temas pri io konata al la aŭskultanto.
http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/difiniloj/aliaj...

Kial li skribis "al" anstataŭ "de"? Ĉu ĝi estas samsignifa?

Roberto12 (نمایش مشخصات) 3 آوریل 2013،‏ 16:53:01

Mi mem scivolis ĉi tion antaŭ kelkaj tagoj. Mi kredas ke estas du kaŭzoj: unue, imiti naturajn lingvojn (angle "known to" ), kaj due, por eviti dusignifon inter "aparteni al" kaj "fare de".

Francestral (نمایش مشخصات) 3 آوریل 2013،‏ 17:17:02

Ĉu la frazparto "io konata de la aŭskultanto" teorie povus signifi "io konata apartenanta al la aŭskultanto"?

Roberto12 (نمایش مشخصات) 4 آوریل 2013،‏ 8:26:42

Laŭ mi, jes.

Helpa estus listo de la participoj kiuj uzas "al" anstataŭ "(fare) de". Mi kredas ke ŝtelita povas uzi ambaŭ.

sudanglo (نمایش مشخصات) 4 آوریل 2013،‏ 9:33:15

En la Tekstaro la trafoj por konata(j)(n) al estas 48 - por konata(j)(n) de estas 31.

Do, kia ajn la nuanco inter 'de' kaj 'al' ĉi tie, la uzo de 'al' ŝajnas iom pli ofta.

Ĉu vi esta konata al la polico? Ĉu vi estas konata de la polico?

La dua ŝajnas implici pli da kono. Por la unua eble vi havas nur dosieron en la arĥivo.

Sed malfacile esti dogma pri la la diferenco.

Ondo (نمایش مشخصات) 4 آوریل 2013،‏ 9:42:03

Francestral:En PMEG, Bertilo Wennergren skribis:
La difina artikolo la estas pli-malpli deviga, kiam temas pri io konata al la aŭskultanto.
Kial li skribis "al" anstataŭ "de"? Ĉu ĝi estas samsignifa?
Tio estas tute normala uzo de "al". La prepozicio "al" estas elasta vorto (lingvo bezonas tiajn), uzebla ekzemple ĉi tiel:

* Al mi estas malvarme.
* Li estas tre amika al mi.
* La vorto "tago" estas parenca al la germana "Tag".
* Al mi la afero estis konata jam antaŭ tri jaroj.

Vi okaze trovis frazon, kie eblas ambaŭ prepozicioj, kaj eĉ la senco de la frazo estas proksimume sama kun "al" kaj kun "de". Se vi diras "la afero estas konata al mi", vi diras kia la afero estas (al vi). Se vi diras "la afero estas konata de mi", vi uzas nur nenecese komplikan frazon anstataŭ la simpla "mi konas la aferon", t.e., vi diras ion unuavice pri vi mem. "Konata al" estas tre ofta esprimo, kaj ne indas tro cerbumi pri tio, ĉu estas pli bone diri "konata al" aŭ "konata de".

[Nur skribinte la ĉi-supran tekston mi rimarkas la respondon de Sudanglo. Mi samopinias kun li.]

بازگشت به بالا