目次へ

Esperanto sentence

InsaneInter,2013年5月22日の

メッセージ: 7

言語: English

InsaneInter (プロフィールを表示) 2013年5月22日 18:47:41

I'm a beginner so bare with me please. Is this sentence correct:

Kio la inferno estas tio/tiu?= What the hell is that/this?

Is there another way to say that? Thanks!

tommjames (プロフィールを表示) 2013年5月22日 19:30:29

InsaneInter:I'm a beginner so bare with me please. Is this sentence correct:

Kio la inferno estas tio/tiu?= What the hell is that/this?

Is there another way to say that? Thanks!
A better way of putting it would be "Kio diable estas tio?"

InsaneInter (プロフィールを表示) 2013年5月22日 20:06:14

So "diable" means "hell" too?

tommjames (プロフィールを表示) 2013年5月22日 20:47:33

InsaneInter:So "diable" means "hell" too?
No it means "the devil", as in "what the devil is going on". But it's close enough to be suitable as a translation.

Side note: Try not to copy English idioms word-for-word; in many cases you'll find that what you come up with (for example your "kio la infero" ) sounds strange in Esperanto.

Olsho (プロフィールを表示) 2013年5月22日 20:55:42

InsaneInter:So "diable" means "hell" too?
Saluton InsaneInter,

ne vere. „Hell“ estas infero (sen „n“) kaj „diablo“ estas „devil“, sed la parolturnon Zamenhof verŝajne prenis el la germana „Was zum Teufel (diablo) ist das?“, kvankam „was zur Hölle (infero)“ ankaŭ eblas, sed mi pensas, ke „Teufel (diablo)“ estas uzata plej ofte ol „Hölle (infero)“ en la germana lingvo.

[not really. „Hell“ en E-o is „infero“ (without the second „n“) and „diablo“ is „devil“, but most probably Zamenhof took this phrase from the German „Was zum Teufel (devil) ist das?“, although „was zur Hölle (hell)“ is possible as well, but I think that „Teufel (devil)“ is used more often than „Hölle (hell)“ in German.

Amike

noelekim (プロフィールを表示) 2013年5月23日 4:54:11

InsaneInter:I'm a beginner so bare with me please. Is this sentence correct:

Kio la inferno estas tio/tiu?= What the hell is that/this?

Is there another way to say that? Thanks!
If you open this page of the Vortaro angla-esperanta and search it for "hell", you'll find a treasure-trove of phrases. I swear.

InsaneInter (プロフィールを表示) 2013年5月23日 18:58:32

noelekim:
InsaneInter:I'm a beginner so bare with me please. Is this sentence correct:

Kio la inferno estas tio/tiu?= What the hell is that/this?

Is there another way to say that? Thanks!
If you open this page of the Vortaro angla-esperanta and search it for "hell", you'll find a treasure-trove of phrases. I swear.
Dude, this is awesome! Dankon!

先頭にもどる