Skip to the content

in-laws = boparenco = gebopatroj?

by BoriQa, May 28, 2013

Messages: 4

Language: English

BoriQa (User's profile) May 28, 2013, 12:04:31 PM

The translation for "in-laws" that I found in ESPDIC is "boparenco".

I would have imagined that "in-laws" was "gebopatroj", which makes more sense to me.

gepatroj = parents
gebopatroj = in-laws

Can someone explain "boparenco" for me?

Is "gebopatroj" a valid synonym for "boparenco"?

Should it not be "boparencoj" since "in-laws" is plural?

Bruso (User's profile) May 28, 2013, 12:08:50 PM

Actually I was wondering the other day if there was anything wrong with "booj".

johmue (User's profile) May 28, 2013, 1:46:24 PM

BoriQa:The translation for "in-laws" that I found in ESPDIC is "boparenco".

I would have imagined that "in-laws" was "gebopatroj", which makes more sense to me.

gepatroj = parents
gebopatroj = in-laws
I would say "bogepatroj"
Can someone explain "boparenco" for me?
"parencoj" (relatives) is more general than "gepatroj" (parents).
Is "gebopatroj" a valid synonym for "boparenco"?
No "bogepatroj" is "parents-in-law". "boparencoj" can be any relatives-in-law, like uncle-in-law, brother-in-law, etc.
Should it not be "boparencoj" since "in-laws" is plural?
If you are talking about one person which has some in-law-relation to some other person it can make sense to use boparenco in singular.

The judge in the courtroom might ask a whitness: "Ĉu vi estas parenco aŭ boparenco de la akuzito?"

Bruso:Actually I was wondering the other day if there was anything wrong with "booj".
You need some indication that you are talking about persons. Indeed "bouloj" could make sense.

BoriQa (User's profile) May 28, 2013, 5:25:36 PM

johmue:You need some indication that you are talking about persons. Indeed "bouloj" could make sense.
I was refering to parents in law.

So the right term that I was looking for is then: bogepatroj

BTW, bogepatroj is indeed in ESPDIC. I was looking for the gebopratroj version, which I guess threw me off.

Thanks for the response!

Dankon!

Back to the top