訊息: 14
語言: English
sudanglo (顯示個人資料) 2013年6月17日上午10:03:59
Oijos:How can it be commonplace in respected authors and wrong?sudanglo:I have a direct command to the contrary from the Esperanto course in the Internet created by Marko Rauhamaa. He says that it is ordinary, but plainly wrong. LinkI suspect you misuse conditional(-us). It should be used only to indicate conditionalityNo!
Ĉu vi povus pasigi (transdoni) la sukeron.
Devus as 'should' (a weak form of must) is perfectly ordinary in Esperanto.
Oijos (顯示個人資料) 2013年6月17日下午3:40:19
sudanglo:Maybe the language have changed then and Rauhamaa teaches the original version. I suspect the wider use of "-us" favours Europeans who use it in their native languages and who have damaged Esperanto in that respect.Oijos:How can it be commonplace in respected authors and wrong?sudanglo:I have a direct command to the contrary from the Esperanto course in the Internet created by Marko Rauhamaa. He says that it is ordinary, but plainly wrong. LinkI suspect you misuse conditional(-us). It should be used only to indicate conditionalityNo!
Ĉu vi povus pasigi (transdoni) la sukeron.
Devus as 'should' (a weak form of must) is perfectly ordinary in Esperanto.
Miland (顯示個人資料) 2013年6月18日上午7:51:03
I wonder what happened to the button for changing cx to the E-o character, BTW. Melburno notepad also seems to be kaput

brianpribis (顯示個人資料) 2013年6月21日下午5:03:14
Leke:If I wanted to say, "I should go for a run", I read it could be like...It really depends on what your are trying to say. If you are saying is sort of a what-if, hypothetical statement (i.e. "I should go for a run but I probably won't even make it off the couch" ), then devus would work. But if you are saying "I really must go for a run", then I would go with the first or maybe even devas iri...
Mi iru por kuri.
Is this correct? Also, how about...
Mi devus iri por kuri.
Would that be understood?