訊息: 26
語言: Deutsch
grifo (顯示個人資料) 2007年11月6日下午9:45:46
Und warum schreibe ich das hier? - Ja, diese Seite ist nur auf Esperanto.
Warum schreibe ich das hier? - Weil ich euch bitten möchte, euch das, was dort erscheint, anzuschauen, und bei sprachlichen Ausrutschern mir einen Hinweis gebt.
Wenn euch meine Meinung zu irgend einem Thema nicht gefällt, könnt ihr das in einem Kommentar klarlegen.
http://grifarbaro.eu
stefanspaul (顯示個人資料) 2007年11月6日下午10:17:57
grifo:Hab Dir was kurzes reingeschrieben.
http://grifarbaro.eu
So richtig der Hit wäre ja die Adresse mit .eo am Schluss. Gibt's die schon?
grifo (顯示個人資料) 2007年11月6日下午10:27:23
stefanspaul:So richtig der Hit wäre ja die Adresse mit .eo am Schluss. Gibt's die schon?Ich danke dir. Auch ich bin Anfänger wie du weißt.
Was .eo betrifft, zumindest mein Provider hat die nicht im Angebot. Selbst für das .eu muss ich ein paar Taler auf den Tisch legen.
grifo (顯示個人資料) 2007年11月7日上午2:20:09
Diese Nachricht wollte ich auf meiner Seite kommentieren. Aber ...
Ein Dutzent sind 12, wieviele sind denn mehrere Dutzent? Wieviele Dutzent Zivilisten waren dabei? -- Mir streubt sich das Fell, solche Scheiße geht gar nicht zu übersetzen.
Mi ploras.
Hermann (顯示個人資料) 2007年11月7日上午8:06:38
Mehrere Dutzend:
Dutzend heißt "dekduo" - naja...
Dutzende oder mehrere Dutzend übersetzt man mit "dekoj da ...". Das trifft's zwar quantitativ nicht haargenau, paßt aber sprachlich ganz gut, finde ich (im Vortaro gefunden).
grifo (顯示個人資料) 2007年11月7日上午8:26:05
Hermann:Grifo, prima Idee mit Deiner Netz-Seite. Alle Achtung! Wegen ".eo" habe ich mich auch schon vergeblich bemüht. Vielleicht wäre das eine Aufgabe für den UEA, den Esperanto-Weltbund.Und wie tötet man diese?
Mehrere Dutzend:
Dutzend heißt "dekduo" - naja...
Dutzende oder mehrere Dutzend übersetzt man mit "dekoj da ...". Das trifft's zwar quantitativ nicht haargenau, paßt aber sprachlich ganz gut, finde ich (im Vortaro gefunden).
Dekoj da homoj mortas, ĉar la kristano 'Bush'
grade mal das Sagen hat?
homojKunHomoj (顯示個人資料) 2007年11月7日下午1:05:46
Deine kleine Seite gefällt mir aber kannst du nicht noch dieses störende „Recent Web Links“ und die restlichen Englischfragmente übersetzen? Auch die Anleitung für die Mathematikaufgabe, die man beim Einschreiben lösen muss, ist doch einfach lächerlich (e.g. 1+3=4 Die Vorlage war wohl für Amis entworfen ).
Ich werde mal in Zukunft öfter reinschauen, wenn ich dann gerade Zeit habe.
grifo (顯示個人資料) 2007年11月7日下午2:30:46
Und ich denke 1+2 ist besser als aus einer schrägen Grafik irgendwelche Zeichen zu erkennen.
Die Anleitung habe ich schon übersetzt:
Ĉi tio demando estas pro testi, ĉu vi estas homa vizitanto kaj pro sekurigas kontraŭ aŭtomate enmetinta spamaĵo.
Dieses: "Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4." steckt irgendwo tief in den Programmcodes, da muss ich noch suchen.
grifo (顯示個人資料) 2007年11月7日下午2:50:37
horsto (顯示個人資料) 2007年11月7日下午4:25:14
Eine eigene Webseite in Esperanto finde ich eine gute Idee!
Hier schon mal einige Verbesserungen (ohne Garantie):
grifo:Ĉi tiu demando estas por testi, ĉu vi estas homa vizitanto kaj por sekurigi kontraŭ aŭtomate enmetota spamaĵo.
Ĉi tio demando estas pro testi, ĉu vi estas homa vizitanto kaj pro sekurigas kontraŭ aŭtomate enmetinta spamaĵo.
grifo:Sendi retpoŝtonSendu retpoŝton