Till sidans innehåll

Kial estas la artikloj en la Esperanta Vikipedio tiom mallongaj?

av eric_vandenburg, 27 juni 2013

Meddelanden: 11

Språk: Esperanto

eric_vandenburg (Visa profilen) 27 juni 2013 01:29:43

Ili estas ofte multe malpli longaj ol la samaj artikloj en Germana, Angla, Franca, Rusa ktp linvojn. Ĉu ne eblas traduki ilin laŭvorte? (aŭ pli ĝuste 'laŭfraze' ) Aŭ ĉu ekzistas Vikipedia postulaĵo ke ĉiuj tradukoj devas esti orginaloj? Aŭ estas la kialo simple la manko de tempo kaj laborantaro?

Mi nure scivola estas.

goli (Visa profilen) 27 juni 2013 04:57:49

Kion vi volis el tiel relative malgranda lingva komunumo kiel esperantujo? Germane, france, ruse parolas dekoj kaj centoj da milionoj homoj, angle eĉ miliardo. Esperantujo estas nur 1 - 2 milionoj da homoj. Plu, fore el ĉiu havas ion por aldoni en Vikipedio.

yyaann (Visa profilen) 27 juni 2013 05:49:39

Miascie ne ekzsitas reguloj, kiuj malhelpas onin rekte traduki atikolojn el lingvo al alia.

Tamen, tio postulas tempon. Multe da artikoloj en la lingvoj, kiujn vi citis, enhavas ĉirkaŭ ok mil vortojn.

Plie, traduki ne estas simpla afero. En ĉiuj lingvoj oni renkontas vortojn multsignifajn, kiuj devigas pripensi pri ilia signifo laŭ la ĉirkaŭteksto. Tia estas, ekzemple, la angla "pattern". Por bone Esperantigi ĝin, oni devas unue certiĝi, ĉu temas pri modelfolio, skemo, ŝablono, strukturo, interdivido, laŭmetoda agado, eltiraĵo, agordo, ktp.

Alia malrapidigilo estas, ke preferindas traduki artikolojn pri temo, de kiu oni estas fakulo por eviti mis-, ne- kaj kontraŭ-signifaĵojn. Kaj eĉ tiel, oni povas renkonti vortojn, kiujn oni bone regas en la denaska lingvo sed ne aŭ malbone konas en Esperanto. Kiam tio okazas, prezentiĝas du kazoj: aŭ la vorto ekzistas kaj post pli malpli da serĉado oni trovos ĝin, aŭ ĝi entute ne ekzistas kaj oni devas krei mem kunmetaĵojn, kiuj estu facile kompreneblaj al fakuloj kaj nefakuloj.

Tio ne signifas, ke endas tute rezigni pri tradukado, sed oni preferinde ne havu malrealisman atendon pri la kiomo da farendaĵo.

yyaann (Visa profilen) 27 juni 2013 06:13:05

Tamen, por konkludi per pli kuraĝiga informo, la Esperantlingva artikolo pri satelita televido estas pli longa, pli faka, pli plena ol ĉiuj la samtemaj artikoloj en aliaj lingvoj (eĉ la angla).
Do, kiel oni diras en la franca: kiam oni volas, tiam oni povas. okulumo.gif

Chainy (Visa profilen) 27 juni 2013 07:08:39

yyaann:...la Esperantlingva artikolo pri satelita televido estas pli longa, pli faka, pli plena ol ĉiuj la samtemaj artikoloj en aliaj lingvoj (eĉ la angla).
Do, kiel oni diras en la franca: kiam oni volas, tiam oni povas. okulumo.gif
Tio estas vere impona artikolo, verkita de Simon Payne (Pejno Simono). Por krei tian bonkvalitan artikolon oni devas dediĉi al ĝi multege da tempo.

yyaann (Visa profilen) 27 juni 2013 07:31:41

Chainy:Por krei tian bonkvalitan artikolon oni devas dediĉi al ĝi multege da tempo.
Nedubinde. Tio estas vere admirinda verko.

darkweasel (Visa profilen) 27 juni 2013 07:32:17

Chainy:Simon Payne (Pejno Simono)
... kiu tamen alportis ne nur bonon al Vikipedio, sed sufiĉe ofte agis, kvazaŭ "liajn" artikolojn rajtus redakti neniu alia, se la redakto al li ne plaĉas ...

Ja eblas traduki artikolojn rekte el alilingvaj Vikipedioj, sed necesas atenti la kopirajton - oni devos meti noton pri tio per la ŝablono "tradukita". Se vi volas fari tiun laboron, komencu! La kvalito kaj kvanto dependas de tio, ke iu ja fakte skribas kaj plibonigas artikolojn, ne de plendado.

eric_vandenburg (Visa profilen) 27 juni 2013 08:43:29

yyaann:Miascie ne ekzsitas reguloj, kiuj malhelpas onin rekte traduki atikolojn el lingvo al alia.

Tamen, tio postulas tempon. Multe da artikoloj en la lingvoj, kiujn vi citis, enhavas ĉirkaŭ ok mil vortojn.

Plie, traduki ne estas simpla afero.....
Dankon, yyann, goli, darkweasel, kaj chainy. Mi ekkomprenas nun. Mi havis malpravan impreson ke fluaj esperantistoj povus traduki Vikio-aĵoj senpene, 'en realtempa', kiel UN tradikistoj, kaj ke traduko ĝenerale estus relative facila. Absolute ne! Pardonu!

Ankaŭ, Боже мой! Satelita televido ne estas artikolo, ĝi estas tuta lernolibro!

swalf (Visa profilen) 3 juli 2013 16:33:10

Se estus ĉirkaŭ tri milionoj de uloj kiuj povas paroli korekte Esperanton, nia Vikipedio estus multe vasta rilate al aliaj projektoj.
Konsideru ekzemple la greka Vikipedio, ĝi havas nur 90'000 artiklojn sed grekparolantoj estas almenaŭ 12.5 milionoj. Nia Vikipedio havas pli ol la duoblon da artikloj sed verŝajne multaj malpli parolantojn. okulumo.gif

maratonisto (Visa profilen) 3 juli 2013 19:06:27

Jen artikolo, kiu ekzistas nur en Eo:

http://eo.wikipedia.org/wiki/Seksa_konstitucio

Tillbaka till toppen