Al contingut

Arcaicam Esperantom ("Archaic Esperanto")

de InsaneInter, 27 de juny de 2013

Missatges: 15

Llengua: English

Epovikipedio (Mostra el perfil) 3 de juliol de 2013 0.19.39

InsaneInter:Has anyone ever heard of or studied Archaic Esperanto? I just ran into it on Wikipedia and I thought it was interesting. Here's the link:

http://en.wikipedia.org/wiki/Arcaicam_Esperantom

I don't ever plan on learning this( like everyone else I'm sure), but it's nice that someone created an "old Esperanto". It makes it seem more... uh... "real", for a lack of a better word. What does everyone else think?
I think the Arcaicam Esperantom should be the proto-Esperanto, the versions of Esperanto before its final publication. It's maybe different, but it's archaic.

It's not a bad idea to create another language as archaic Esperanto.

Bruso (Mostra el perfil) 3 de juliol de 2013 1.22.09

Epovikipedio:
InsaneInter:Has anyone ever heard of or studied Archaic Esperanto? I just ran into it on Wikipedia and I thought it was interesting. Here's the link:

http://en.wikipedia.org/wiki/Arcaicam_Esperantom

I don't ever plan on learning this( like everyone else I'm sure), but it's nice that someone created an "old Esperanto". It makes it seem more... uh... "real", for a lack of a better word. What does everyone else think?
I think the Arcaicam Esperantom should be the proto-Esperanto, the versions of Esperanto before its final publication. It's maybe different, but it's archaic.

It's not a bad idea to create another language as archaic Esperanto.
I don't think proto-Esperanto was ever a finished project, was it?

InsaneInter (Mostra el perfil) 5 de juliol de 2013 16.01.48

I've heard of proto-Esp., but I don't think it was ever finished; I think you're right.

brodicius (Mostra el perfil) 5 de juliol de 2013 21.02.56

robbkvasnak:I am presently working on a short novel in Esperanto and I am using Ido for a character in the novel who doesn't speak the local language (Esperanto).
I'm doing something similar in a story. There are some very old stone inscriptions in Arcaicam Esperantom and the people from a nearby country speak Ido.

Bruso (Mostra el perfil) 7 de juliol de 2013 0.21.27

brodicius:
robbkvasnak:I am presently working on a short novel in Esperanto and I am using Ido for a character in the novel who doesn't speak the local language (Esperanto).
I'm doing something similar in a story. There are some very old stone inscriptions in Arcaicam Esperantom and the people from a nearby country speak Ido.
Wouldn't it be more interesting to have them speak Volapük?

By the way, Volapük has an archaic version: the original Schleyer version of the language before de Jong reformed it.

Tornar a dalt