До змісту

Arcaicam Esperantom ("Archaic Esperanto")

від InsaneInter, 27 червня 2013 р.

Повідомлення: 15

Мова: English

Epovikipedio (Переглянути профіль) 3 липня 2013 р. 00:19:39

InsaneInter:Has anyone ever heard of or studied Archaic Esperanto? I just ran into it on Wikipedia and I thought it was interesting. Here's the link:

http://en.wikipedia.org/wiki/Arcaicam_Esperantom

I don't ever plan on learning this( like everyone else I'm sure), but it's nice that someone created an "old Esperanto". It makes it seem more... uh... "real", for a lack of a better word. What does everyone else think?
I think the Arcaicam Esperantom should be the proto-Esperanto, the versions of Esperanto before its final publication. It's maybe different, but it's archaic.

It's not a bad idea to create another language as archaic Esperanto.

Bruso (Переглянути профіль) 3 липня 2013 р. 01:22:09

Epovikipedio:
InsaneInter:Has anyone ever heard of or studied Archaic Esperanto? I just ran into it on Wikipedia and I thought it was interesting. Here's the link:

http://en.wikipedia.org/wiki/Arcaicam_Esperantom

I don't ever plan on learning this( like everyone else I'm sure), but it's nice that someone created an "old Esperanto". It makes it seem more... uh... "real", for a lack of a better word. What does everyone else think?
I think the Arcaicam Esperantom should be the proto-Esperanto, the versions of Esperanto before its final publication. It's maybe different, but it's archaic.

It's not a bad idea to create another language as archaic Esperanto.
I don't think proto-Esperanto was ever a finished project, was it?

InsaneInter (Переглянути профіль) 5 липня 2013 р. 16:01:48

I've heard of proto-Esp., but I don't think it was ever finished; I think you're right.

brodicius (Переглянути профіль) 5 липня 2013 р. 21:02:56

robbkvasnak:I am presently working on a short novel in Esperanto and I am using Ido for a character in the novel who doesn't speak the local language (Esperanto).
I'm doing something similar in a story. There are some very old stone inscriptions in Arcaicam Esperantom and the people from a nearby country speak Ido.

Bruso (Переглянути профіль) 7 липня 2013 р. 00:21:27

brodicius:
robbkvasnak:I am presently working on a short novel in Esperanto and I am using Ido for a character in the novel who doesn't speak the local language (Esperanto).
I'm doing something similar in a story. There are some very old stone inscriptions in Arcaicam Esperantom and the people from a nearby country speak Ido.
Wouldn't it be more interesting to have them speak Volapük?

By the way, Volapük has an archaic version: the original Schleyer version of the language before de Jong reformed it.

Назад до початку