Kiel oni ŝanĝas difinon el ReVo?
של Francestral, 8 באוגוסט 2013
הודעות: 10
שפה: Esperanto
Francestral (הצגת פרופיל) 8 באוגוסט 2013, 17:47:11
Ekz.: La nuna ReVo-a difino de mamuloj estas:
Bestoj kies idoj estas nutrataj per suĉado de patrina lakto; klaso de vertebruloj (Mammalia); mambestoj
Ĉi tie, besto arkaisme signifas animalo. Sed la preciza komuna difino de besto estas "animalo, sed ne homo". Sed la genro homo apartenas al la klaso mamuloj. Do pli taŭge estas anstataŭigi Bestoj per Animaloj.
Sed mi ne scias kiel oni ŝanĝas difinon el ReVo.
En ViVo, mi legis:
"ViVo":La ViVo-vikio estas diskutejo, antaŭpreparejo por aliaj vortaroj kaj terminaroj kiel ReVo, Vikivortaro kaj la vortaro de LernuKie oni diskutas? Mi ne vidis forumon.
Oijos (הצגת פרופיל) 8 באוגוסט 2013, 18:23:51
ReVo estas Reta Vortaro ŝajne.
Chainy (הצגת פרופיל) 8 באוגוסט 2013, 18:46:46
Sed dum la pasintaj ses monatoj ili ial ne tiel ofte skribas mesaĝojn tie...
Urho (הצגת פרופיל) 8 באוגוסט 2013, 20:29:28
Oijos:De kiu vorto aŭ nomo venas mallongigo ViVo?
- ViVo = Vikia Vortaro
Ondo (הצגת פרופיל) 9 באוגוסט 2013, 09:17:29
Francestral:Ĉi tie, besto arkaisme signifas animalo. Sed la preciza komuna difino de besto estas "animalo, sed ne homo". Sed la genro homo apartenas al la klaso mamuloj. Do pli taŭge estas anstataŭigi Bestoj per Animaloj.Homo ĉiam estis kaj plu estas ankaŭ besto. Bonvolu ne tuŝi ion, kio ne estas erara aŭ problema. Vi nur aldonus novajn dubindaĵojn.
Francestral (הצגת פרופיל) 9 באוגוסט 2013, 10:17:28
"Ondo":Homo ĉiam estis kaj plu estas ankaŭ besto.Jen ekzemploj, en kiuj besto signifas "animalo, sed ne homo" :
"kaj Dio la Eternulo kreis el la tero ĉiujn bestojn de la kampo kaj ĉiujn birdojn de la ĉielo kaj venigis ilin al la homo por vidi kiel li nomos ilin" (trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 2:19)
"ĝi estas nek homo nek besto nek ŝtonego" (4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 24a)
Chainy (הצגת פרופיל) 9 באוגוסט 2013, 10:40:43
Ondo:Homo ĉiam estis kaj plu estas ankaŭ besto.Laŭ ReVo:
Besto = Animalo, sed ne homo (ĝi mencias, ke iuj homoj uzas 'besto' en tute la sama senco kiel 'animalo', sed ĝi nomas tion 'arkaismo' )
Laŭ Vortaro.net:
Besto = Ĉiu animalo escepte de homo
Francestral (הצגת פרופיל) 13 באוגוסט 2013, 11:58:12
Ondo:Bonvolu ne tuŝi ion, kio ne estas erara aŭ problema.Tio ne estas erara, sed konfuzema. Oni rajtas uzi besto kun la senco animalo, sed tio estas arkaismo.
Male, animalo estas preciza biologia vorto, kiu signifas "estaĵo el la regno Animalia". Do animalo pli taŭgas ol besto.
corobu (הצגת פרופיל) 25 באוגוסט 2013, 12:03:39
Hodiaŭ mi faris la ŝanĝon en la vortaro.
Kore kaj Esperantiste salutas Mireja.
PS:
Ne indas diskuti ĉu homo estas besto aŭ ne, iuj daŭros opinii ke homo ja estas besto, aliaj daŭros opinii ke homo ne estas besto. Ni ĉiuj povas akcepti ke homo estas animalo, ĉu?
lagtendisto (הצגת פרופיל) 25 באוגוסט 2013, 13:05:55
Francestral:Sed mi ne scias kiel oni ŝanĝas difinon el ReVo.Jen pluaj informoj.