Kion signifas "fini iun" en lingvoj krom Esperanto?
av Francestral, 9 augusti 2013
Meddelanden: 16
Språk: Esperanto
mkj1887 (Visa profilen) 28 januari 2015 16:33:24
Francestral:Kion signifas "fini iun" en lingvoj krom Esperanto?En la angla ni havas la jenan ŝercon:
En la franca, "finir quelqu'un" ("fini iun" ) signifas "mortigi iun".
A: “A man’s not complete until he’s married.”
B: “And then he’s finished.”
Duko (Visa profilen) 29 januari 2015 09:23:52
Sed en la bulgara ĝi signifas orgasmigi iun, do atentu pri falsaj amikoj.
Kirilo81 (Visa profilen) 29 januari 2015 10:04:07
Oni povus maksimume finpretigi iun (jemanden fertigmachen, kio signifas pli-malpli plene elĉerpi, foje eĉ mortigi iun.
Mustelvulpo (Visa profilen) 30 januari 2015 14:41:11
Altebrilas (Visa profilen) 7 maj 2015 07:33:21
"Je finis X": Mi finas tion, kion mi faras al X
Tio povas esti dirata de servistino aŭ frizistino pri kliento.
Ekz: "Je finis Madame Musquin et je vous passe aux casques ..." (trovita en Guglo)
Metsis (Visa profilen) 11 september 2017 11:03:57
Konsekvente mi komprenas "fini iun" kiel "mortigi iun homon". "Fini ion" povas signifi "mortigi beston (ekzemple besto damaĝis sin kaj nun suferas)" sed ankaŭ "fini la laboron/libron".