Al la enhavo

Ĉu la angla estas unu lingvo?

de cromagnon, 2013-aŭgusto-28

Mesaĝoj: 36

Lingvo: Esperanto

vincas (Montri la profilon) 2013-aŭgusto-29 16:14:01

cromagnon:Kiu estas via profesio, amiko?
Se ni nun ekparolis pri profesioj. Ĉu vi povas diri, kiu estas via profesio?

Ĉu via profesio rilatas kun lingvoj kaj ĉu vi parolas hispane aŭ france?

pdenisowski (Montri la profilon) 2013-aŭgusto-29 16:31:37

cromagnon:Kiu estas via profesio, amiko?
Tiu benzonas longan respondon ridulo.gif

Mi estas inĝeniero sed mi havis bakalaŭron kaj magistron en germanaj lingvoj (mia magistrotezo), faris doktorajn studiojn en lingvistiko (ekzemplo), kaj multjare laboris profesie kiel lingvoinstruisto kaj tradukisto en multaj lingvoj.

Estas pluraj organizaĵoj kiuj funkcias kiel "normaj grupoj" (ekz. l'Académie française aŭ la Real Academia Española), sed ili ne havas aŭtoritaton "devigi" lingvouzadon.

Eĉ se iu havas tian aŭtoritaton, oni ofte ne povas devigi lingvouzadon. En 1996 la germana, aŭstra, kaj svisa registaroj enkondukis la tielnomatan Rechtschreibreform pro "simpligi" la ortografion de la germana lingvo. Estis kompleta fiasko kaj nun oni skribas germane kiel antaŭe.

En Anglujo oni diras "torch" anstataŭ "flashlight" -- kiu estas "korekta"? "Torch" havas tutan alian signifon (torĉo, ne poŝlampo) en Usono. Kaj se usonaj lernantoj skribas "centre" aŭ "travelling", tiuj estas "eraroj" laŭ la instruistoj. ridulo.gif

Sed miaopinie tiaj ekzemploj ne signifas ke angla kaj usona estas apartaj lingvoj - nur la uzado iomete malsimilas.

Amike,
Paul

vincas (Montri la profilon) 2013-aŭgusto-29 16:50:49

cromagnon:sed ekzistas ankaŭ, almenaŭ, deko da anglaj normaj lingvoj: la brita, la usona, la aŭstralia, novzelanda, ktp. ktp. Estrange, ĉar la aliaj internaciaj mondlingvoj kiel la franca, la hispana, la ĉina, la rusa, ktp. havas nur unu norman lingvon por la tuta mondo,
Nu, ekzistas etaj diferencoj inter "anglaj lingvoj". Sed ĉu similaj diferencoj ne ekzistas en franca, hispana, germana, ĉina. Ĉu ŝtata hispana lingvo en Sud-Amerikaj ŝtatoj estas tute la sama kiel en Hispanio aŭ ŝtata franca lingvo en Afrikaj ŝtatoj estas tute la sama kiel en Francio? Mi scias nek hispanan, nek francan, do mi ne povas diri kiel estas. Sed mi emas pensi ke etaj diferencoj (eble similaj al tiuj, kiuj estas inter, ekzemple, brita kaj usona) estas inter hispana lingvo en Eŭropo kaj hispana lingvo en Sud-Ameriko. Simile eble estus kun la franca kaj aliaj mondaj lingvoj. Rusa kaj ĉina estas nur regionaj lingvoj kaj eble por tio oni ne povas paroli pri deko da ŝtataj rusaj aŭ ĉinaj lingvoj.

cromagnon (Montri la profilon) 2013-aŭgusto-29 17:17:48

pdenisowski:
cromagnon:Kiu estas via profesio, amiko?
Tiu benzonas longan respondon ridulo.gif

Mi estas inĝeniero sed mi havis bakalaŭron kaj magistron en germanaj lingvoj (mia magistrotezo), faris doktorajn studiojn en lingvistiko (ekzemplo), kaj multjare laboris profesie kiel lingvoinstruisto kaj tradukisto en multaj lingvoj.

Estas pluraj organizaĵoj kiuj funkcias kiel "normaj grupoj" (ekz. l'Académie française aŭ la Real Academia Española), sed ili ne havas aŭtoritaton "devigi" lingvouzadon.

Eĉ se iu havas tian aŭtoritaton, oni ofte ne povas devigi lingvouzadon. En 1996 la germana, aŭstra, kaj svisa registaroj enkondukis la tielnomatan Rechtschreibreform pro "simpligi" la ortografion de la germana lingvo. Estis kompleta fiasko kaj nun oni skribas germane kiel antaŭe.

En Anglujo oni diras "torch" anstataŭ "flashlight" -- kiu estas "korekta"? "Torch" havas tutan alian signifon (torĉo, ne poŝlampo) en Usono. Kaj se usonaj lernantoj skribas "centre" aŭ "travelling", tiuj estas "eraroj" laŭ la instruistoj. ridulo.gif

Sed miaopinie tiaj ekzemploj ne signifas ke angla kaj usona estas apartaj lingvoj - nur la uzado iomete malsimilas.

Amike,
Paul
Vi ne estas honesta homo, vi scias perfekte pri kio mi parolas sed vi volas konfuzigi kaj trompi la legantoj.

Amike,
Cromagnon

cromagnon (Montri la profilon) 2013-aŭgusto-29 17:20:46

vincas:
cromagnon:sed ekzistas ankaŭ, almenaŭ, deko da anglaj normaj lingvoj: la brita, la usona, la aŭstralia, novzelanda, ktp. ktp. Estrange, ĉar la aliaj internaciaj mondlingvoj kiel la franca, la hispana, la ĉina, la rusa, ktp. havas nur unu norman lingvon por la tuta mondo,
Nu, ekzistas etaj diferencoj inter "anglaj lingvoj". Sed ĉu similaj diferencoj ne ekzistas en franca, hispana, germana, ĉina. Ĉu ŝtata hispana lingvo en Sud-Amerikaj ŝtatoj estas tute la sama kiel en Hispanio aŭ ŝtata franca lingvo en Afrikaj ŝtatoj estas tute la sama kiel en Francio? Mi scias nek hispanan, nek francan, do mi ne povas diri kiel estas. Sed mi emas pensi ke etaj diferencoj (eble similaj al tiuj, kiuj estas inter, ekzemple, brita kaj usona) estas inter hispana lingvo en Eŭropo kaj hispana lingvo en Sud-Ameriko. Simile eble estus kun la franca kaj aliaj mondaj lingvoj. Rusa kaj ĉina estas nur regionaj lingvoj kaj eble por tio oni ne povas paroli pri deko da ŝtataj rusaj aŭ ĉinaj lingvoj.
Mi jam respondis tiujn demandojn en la fadeno, amiko.

pdenisowski (Montri la profilon) 2013-aŭgusto-29 18:02:01

Mia demando

pdenisowski:Ĉu vi povas difini kio estas "norma lingvo" kaj kiu "normas" la anglan, francan, ktp. lingvojn?
Via respondo

cromagnon:Kiu estas via profesio, amiko?
Mi detale respondis (parenteze, mi afiŝas vernome - mia resumo kaj paĝaro facile troveblas rete). Mi ankaŭ pli detale klarigis mian koncepton de "norma lingvo".

Kaj via respondo

cromagnon:Vi ne estas honesta homo, vi scias perfekte pri kio mi parolas sed vi volas konfuzigi kaj trompi la legantoj.
Bonvolu diri al mi kiel mia demando estas "malhonesta" kaj kiel vi konkludas ke mi "volas konfuzigi kaj trompi la legantoj [sic]".

Se estas leganto kiu estas konfuzita kaj (ŝajne) trompita, tiu estas mi mem.

Amike,
Paul

vincas (Montri la profilon) 2013-aŭgusto-29 19:12:31

cromagnon:sed ekzistas ankaŭ, almenaŭ, deko da anglaj normaj lingvoj: la brita, la usona, la aŭstralia, novzelanda, ktp. ktp.
cromagnon:Mi jam respondis tiujn demandojn en la fadeno, amiko.
Nu, vi diras, ke ekzistas brita, usona, aŭstrala anglaj lingvoj.
Mi trovis, ke ankaŭ ekzistas karibia, kuba, ĉilia, kolombia ktp. hispanaj lingvoj.
Caribbean Spanish
http://en.wikipedia.org/wiki/Caribbean_Spanish

Cuban Spanish
http://en.wikipedia.org/wiki/Cuban_Spanish

Chilean Spanish
http://en.wikipedia.org/wiki/Chilean_Spanish

Colombian Spanish
http://en.wikipedia.org/wiki/Colombian_Spanish

Do?

vincas (Montri la profilon) 2013-aŭgusto-29 19:16:42

Demando al cromagnon.

Se ni nun ekparolis pri profesioj. Ĉu vi povas diri, kiu estas via profesio?

Ĉu via profesio rilatas kun lingvoj kaj ĉu vi parolas hispane aŭ france?

cromagnon (Montri la profilon) 2013-aŭgusto-29 19:22:41

pdenisowski:Mia demando

pdenisowski:Ĉu vi povas difini kio estas "norma lingvo" kaj kiu "normas" la anglan, francan, ktp. lingvojn?
Via respondo

cromagnon:Kiu estas via profesio, amiko?
Mi detale respondis (parenteze, mi afiŝas vernome - mia resumo kaj paĝaro facile troveblas rete). Mi ankaŭ pli detale klarigis mian koncepton de "norma lingvo".

Kaj via respondo

cromagnon:Vi ne estas honesta homo, vi scias perfekte pri kio mi parolas sed vi volas konfuzigi kaj trompi la legantoj.
Bonvolu diri al mi kiel mia demando estas "malhonesta" kaj kiel vi konkludas ke mi "volas konfuzigi kaj trompi la legantoj [sic]".

Se estas leganto kiu estas konfuzita kaj (ŝajne) trompita, tiu estas mi mem.

Amike,
Paul
Unu norma lingvo estas ekz. la norma usona angla, mi pensas ke vi scias pri kio mi parolas, vi havas unu solan ortografion, vortaron kaj gramatikon en usono, aŭ, ĉu la norma usona angla ne vere ekzistas laŭ vi?
Aliaj normaj lingvoj estas la norma australia angla, la norma novzelanda, la norma kanada, la norma brita, ktp. ktp. Ĉu vi scias pri kio mi parolas?

pdenisowski (Montri la profilon) 2013-aŭgusto-30 00:16:39

cromagnon:Unu norma lingvo estas ekz. la norma usona angla, mi pensas ke vi scias pri kio mi parolas, vi havas unu solan ortografion, vortaron kaj gramatikon en usono, aŭ, ĉu la norma usona angla ne vere ekzistas laŭ vi?
Laŭ mi tia "norma usona angla" ne ekzistas. Mi estas denaska Usonano kaj neniam aŭdis pri tia normo (standard American English?). Certe, la plejparto de edukitaj usonanoj havas similajn opiniojn pri kio estas "korekta" kaj "malkorekta" uzado, sed ne ĉiam.

Kiam mi estis infano oni diris ke nekorektas dividi infinativojn : "to go boldly" (korekta) kaj "to boldly go" (malkorekta). Nun mi kredas ke neniu usonano kritikus la duan. Ĉu "norma usona angla" ŝanĝis? Se jes, kiel kaj kie mi povas informigi min pri tiaj ŝanĝoj? (Tiuj estas sinceraj demandoj).

Kompreneble estas diferencoj inter angla, usona, kanada, ktp. sed laŭ mia scio ne ekzistas "normo" kiu aŭtoritate difinas kiu estas "norma" en tiuj landoj.

Pardonu se miaj demandoj ŝajnas iomete malkleraj, sed mi vere neniam aŭdis la esprimon "norma usona angla" kaj mi sincere ne komprenas kiel oni povas diri ke tia normo ekzistas. Se vi havas tempon kaj volon klarigi tiun punkton mi estus tre dankema -- mi ĉiam pretas lerni ion novan ridulo.gif

Amike,
Paul

Reen al la supro