Ujumbe: 45
Lugha: English
Korsivo (Wasifu wa mtumiaji) 13 Septemba 2013 8:55:01 alasiri
Antirez describes with humility and eloquence his efforts and his frustrations when trying to understand the natives. Yet his written English is really good, almost as good as that of an educated native.
My experience of being in England as an immigrant has a lot do with second language acquisition, but also with “second culture acquisition ”, as it were. Sometimes I found and I still find it difficult to understand because people talk about things relating to their own environment, their own humour and the things they do or specialise in, which may be very different to those you would experience in Italy or wherever.
The other point I want to make is that in a country like the UK natives speak with many different accents: someone from Glasgow may not be so easily understood by someone from Brighton.
My personal bugbear, for instance, is the Irish accent. Every time I make a phone call about something important I hope that on the other end there is no quick Irish accent.
English is a language laden with idioms, expressions and slang of all sorts, whereas Esperanto has hardly any. In the UK everyone speaks in different ways and I wouldn't worry if you can't understand everything. Esperanto is easier in many respects, but wait until the day it will be manhandled by its natives!
Korsivo (Wasifu wa mtumiaji) 13 Septemba 2013 9:51:43 alasiri
Damn the day I fell in love with her!
As far as Zamenhof ,well, I'm not gay yet.
swalf (Wasifu wa mtumiaji) 14 Septemba 2013 1:01:11 alasiri
Nevertheless English language and its slangs or vernaculars are very charming, I'm in love with Queen's music and with other wonderful artists who singing in this language; we only shouldn't use it as global language.
kaŝperanto (Wasifu wa mtumiaji) 20 Septemba 2013 4:57:40 alasiri
Fenris_kcf:I may be exaggerating, as the only other languages I've learned are Spanish and Esperanto. I guess for me the more regular grammar of these languages is easier to wrap your head around (I've always liked this colloquialism) than that of English. My English writing/speaking abilities have always been more 'native', so I hardly ever even consider grammar.kaŝperanto:… Our elected officials are wondering why our students are falling behind those of other nations, yet they fail to see English as the possible (likely) cause. I can't even imagine trying to learn English as a non-native speaker. …kaŝperanto:… one of the most difficult languages …I agree that English is much more difficult in general than many people claim it is. But aren't you exaggerating a little bit here? The basic grammar of English is relatively easy. Only the orthography is really messed up from the bottom to the top. Reforming it ain't possible i guess, though i would like to see it.
Lørniq Iqlic wiþ ə ri:formd ortågrəfi: wud bi: kwayt intristiq ay ges.
But again: The grammer ain't hard to learn and since you don't need to care for orthography in oral communication, English mostly does a good job as a "bridge-language".
I once dabbled in Japanese and later Chinese, but not far enough to get a full understanding of their grammar.
My main beef with English is the spelling system and large required vocabulary, not to even mention the varied pronunciation issues. I of course have the correct non-regional midwest US accent that all of the news reporters learn to use in the US.
Proof: they all sound American when they sing.

robbkvasnak (Wasifu wa mtumiaji) 8 Desemba 2013 7:42:11 alasiri
brw1 (Wasifu wa mtumiaji) 8 Desemba 2013 8:58:52 alasiri
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 8 Desemba 2013 10:55:51 alasiri
But aren't you exaggerating a little bit here? The basic grammar of English is relatively easyIt is quite true that English lacks the morphological complications of the Continental languages. We have no gender, the irregular verbs and plurals are not too difficult to master, as are the rules of concordance. And often the same word can be different parts of speech.
But anybody who has taught English to foreigners will confirm that even after 10 years of study the students will make basic grammatical mistakes and often render what they say incomprehensible through mispronunciation and inaccurate stressing.
And English presents many difficulties through its idioms and fixed expressions. Also it is rarely the case that words which appear to be near synonyms have the same usage. So its fast food not rapid food, but a fast car and not a quick car - and a big difference between a fast car and a fast woman
Bruso (Wasifu wa mtumiaji) 8 Desemba 2013 11:51:31 alasiri
sudanglo:So its fast food not rapid food, but a fast car and not a quick car - and a big difference between a fast car and a fast womanDon't forget "wise man" and "wise guy".
se (Wasifu wa mtumiaji) 9 Desemba 2013 1:26:05 asubuhi
But anybody who has taught English to foreigners will confirm that even after 10 years of study the students will make basic grammatical mistakes and often render what they say incomprehensible through mispronunciation and inaccurate stressing.Yes, agreed and many non native speakers are facing humialation from other people. Even native speakers are facing the problem, even though this is a comedy ,it reflects how difficult English is.
And English presents many difficulties through its idioms and fixed expressions. Also it is rarely the case that words which appear to be near synonyms have the same usage. So its fast food not rapid food, but a fast car and not a quick car - and a big difference between a fast car and a fast woman.
Those who think English is an easy learning language must be a person who does not know a second language.
kaŝperanto (Wasifu wa mtumiaji) 9 Desemba 2013 2:57:18 alasiri
sudanglo:Also it is rarely the case that words which appear to be near synonyms have the same usage. So its fast food not rapid food, but a fast car and not a quick car - and a big difference between a fast car and a fast womanHah, that last example would indeed be an unfortunate mistake. Fortunately, most of such mistakes are easily spotted by those with some idea of foreign languages (many English speakers must take classes in at least one these days). Idioms and fixed expressions are tricky even to natives, since exposure varies between generations.
Let's also not forget cultural references.