前往目錄

"esercizi"

貼文者: Dis-pater, 2007年11月19日

訊息: 2

語言: Italiano

Dis-pater (顯示個人資料) 2007年11月19日下午5:57:24

MNLG......ho tradotto....
Non capisco quello che dici.
Tutti sanno che il cane e' un animale.
Quello e' il libro che Mario ha letto.
Lo sai che l'esperanto e' molto facile?

Mi ne komprenas tiun ke vi diras.
Cxioj scias ke hundo estas animalo.
Tiu estas libro tiu Mario estis leginta.
Vi scias ke esperanto estas multa facilo?

Speriamo che siano giuste....comunque non ci ho messo così tanto tempo...avevo delle cose da fare..hihi!

mnlg (顯示個人資料) 2007年11月19日下午7:09:23

Dis-pater:Mi ne komprenas tiun ke vi diras.
Questo e' un errore. "tion kion vi diras". Cio' il quale tu dici.
Ĉioj scias ke hundo estas animalo.
"ĉiuj".
"ĉioj" e' un errore.

Inoltre e' "besto".
Tiu estas libro tiu Mario estis leginta.
La tua frase si traduce "quello e' un libro (pausa) quel mario aveva letto".

La versione giusta e':
Tiu estas libro kiun Mario estas leginta.
Vi scias ke esperanto estas multa facilo?
"Ĉu vi scias" (le domande si/no vanno introdotte da "ĉu"). Inoltre si dice "tre facila" (l'aggettivo si indica con -a).

"multa facilo" significa "molta facilità".
non ci ho messo così tanto tempo...avevo delle cose da fare..hihi!
Beh mi auguro che le altre cose ti siano riuscite meglio ridulo.gif

回到上端