Al la enhavo

Homeschool?

de ShannonCC, 2013-novembro-15

Mesaĝoj: 41

Lingvo: English

erinja (Montri la profilon) 2013-novembro-17 23:11:55

orthohawk:
erinja:

I don't appreciate your use of a disrespectful term for non-Jews. Incidentally, I was born a non-Jew, so yes, I have lots of friends who aren't Jewish, in addition to, uh, my ENTIRE FAMILY. Thanks.
Since when is "goy/goyim" disrespectful?? I'm 52 years old and have known Jews for 40-some of those 52 years and i've never heard that.
If you're speaking Hebrew or Yiddish, it's a normal word, meaning, respectively, "nation" and "non-Jew". In English, it can be considered pejorative. For me the acid test is, would I feel comfortable calling a person this word to their face, a grandma, the president, someone that I need to make a good impression on. I would feel completely comfortable calling any person a non-Jew. I would not feel comfortable calling someone a goy, because it's a word that sometimes gets used in a derogatory way (similarly, I would not call someone a shiksa or a sheygetz). And if the rabbi at my shul started talking about "the goyim this and that", I would find it inappropriate (however, he uses the word "non-Jews" so it isn't an issue).

Incidentally even if you are speaking Hebrew, "nochri" is likely to be a preferable word for "non-Jew" because it is less ambiguous (it refers to an individual and not a nation. and it always means non-Jew; Jews are occasionally referred to as a "goy" (nation) in the Torah).

orthohawk (Montri la profilon) 2013-novembro-18 04:31:50

erinja:
orthohawk:
erinja:

I don't appreciate your use of a disrespectful term for non-Jews. Incidentally, I was born a non-Jew, so yes, I have lots of friends who aren't Jewish, in addition to, uh, my ENTIRE FAMILY. Thanks.
Since when is "goy/goyim" disrespectful?? I'm 52 years old and have known Jews for 40-some of those 52 years and i've never heard that.
If you're speaking Hebrew or Yiddish, it's a normal word, meaning, respectively, "nation" and "non-Jew". In English, it can be considered pejorative. For me the acid test is, would I feel comfortable calling a person this word to their face, a grandma, the president, someone that I need to make a good impression on. I would feel completely comfortable calling any person a non-Jew. I would not feel comfortable calling someone a goy, because it's a word that sometimes gets used in a derogatory way (similarly, I would not call someone a shiksa or a sheygetz). And if the rabbi at my shul started talking about "the goyim this and that", I would find it inappropriate (however, he uses the word "non-Jews" so it isn't an issue).

Incidentally even if you are speaking Hebrew, "nochri" is likely to be a preferable word for "non-Jew" because it is less ambiguous (it refers to an individual and not a nation. and it always means non-Jew; Jews are occasionally referred to as a "goy" (nation) in the Torah).
Well, I guess one is never too old to learn something. In my defense, however, the only time I've ever heard a Jew use the word with/about a non-Jew was from a Jewish rabbi and nothing about the situation led me to believe anything negative about the use. I don't think it unreasonable to have concluded that the word was at least neutral given the context.

trojo (Montri la profilon) 2013-novembro-26 22:57:37

Back on topic...

The line between -isto and -anto is pretty blurry sometimes and usage is irregular. To me, lernisto, studisto, and prezidisto would be the most logical forms for those who do those things full-time, but the usage consensus seems to be -anto for all those, even for the President-For-Life of a third-world country (who would always be called a prezidanto or even prezidento[!], never ever prezidisto). I suspect that that's done in order to follow English/French forms more closely.

That said, I don't know that there's a need for a special word meaning "homeschool instructor". In English that person is usually just called "mom". okulumo.gif But to the extent that a term other than patrino is seen as necessary, I would say hejmlerneja instruisto. (Hejminstruisto does not seem sufficiently clear to me, and hejmlernejinstruisto tries to cram too many radikojn into one word).

Duko (Montri la profilon) 2013-novembro-27 09:24:55

Do you need the -ej- radiko? The fact that homeschool is a place is already given by "hejm".
I'd go for cxehejminstruo for homeschooling, that is teaching that takes place at home.

Nile (Montri la profilon) 2013-novembro-27 21:54:08

That makes sense. But I think the ĉe might be a bit superfluous.

Duko (Montri la profilon) 2013-novembro-28 10:54:02

Nile:That makes sense. But I think the ĉe might be a bit superfluous.
Yes it might be superfluous, if the term for homeschooling is so widely used that everyone understands it. Otherwise, I'd like a "ĉe" there to disambiguate that it is teaching at home, and not teaching about the home, or even teaching your home something (might be an issue in 20 years when the homes get smarter).

Tedro (Montri la profilon) 2013-novembro-30 17:15:36

To get back to the original question, we homeschool and we just call ourselves parents.

sudanglo (Montri la profilon) 2013-decembro-01 11:55:59

hejm-didakto - homeschooling ?

lagtendisto (Montri la profilon) 2013-decembro-02 16:18:00

sudanglo:hejm-didakto - homeschooling ?
Could be misunderstood in Germany because home schooling is not allowed by German federal law. Probably 'hejm-didakto' would be understood like 'Nachhilfestunde/ private lesson' or 'Hort/ after-school care club' which has completely different meaning than homeschooling.

leonkoro (Montri la profilon) 2014-majo-28 02:25:04

orthohawk:
jismith1989:
orthohawk:

FTR it's not Middle English, it's Plain Speech. "Thee" is the subject AND object form (like "you" is the subject AND object form nowadays) and it goes with the third person, just as "you" goes with the (originally) third person form (the "proper" form ends in a -t). The days of the week are "Resurrection, Second Day, Third Day, Midweek, Fifth Day, Sixth Day, Sabbath" and the months are known by the numbers instead of the pagan names.
I thought that Quakers only used Plain Speech with other Quakers?

Reen al la supro