Zum Inhalt

Word-play and back-formations

von Bruso, 16. November 2013

Beiträge: 26

Sprache: English

noelekim (Profil anzeigen) 17. November 2013 05:28:24

Bruso:
Bruso:By the way, is there an established Esperanto word for "back-formation"?
Anyone have any ideas about this question?
The new word is a retroderivaĵo (1).

The act of forming it is retroderivado (2).

(1) "La politika senco publici en Esperantujo estas maloftega, ĝi aperas ĉi tie precipe kiel retroderivaĵo de la vorto publicisto" Sergio Pokrovskij, en ReVo.

(2) "Jen la vorto, de kiu Zamenhof, per ia energia operacio, detranĉis -cdzin aŭ -ecin, por signifi la leĝan kunvivantinon de titolhava persono; kaj de tiu edzino, per retroderivado, li tiris fine la vorton edzo." Gaston Waringhien. Lingvo kaj vivo: Esperantologiaj eseoj. 1959 p.67

sudanglo (Profil anzeigen) 17. November 2013 11:01:12

Like French resto from restaurant, or English 'mike' from 'microphone' (or French micro for that matter)
An example of that sort of thing in Esperanto would aŭto (from aŭtomobilo). Also avio and kinejo.

In these cases the original form was just considered too long for items that were often referred to.

However, Kviego would not be interpreted as other than Kvieg-o, or Kvi-ego. And cigaro would not be understood as an aro da cigoj. Roots is roots and compounds is compounds

cFlat7 (Profil anzeigen) 17. November 2013 15:27:49

Another silly example: I recently came across 'bolido' and thought initially that it might mean the offspring of a boil (bol-id-o), perhaps a simmer? Of course, the root is 'bolid' and means "fireball, meteor".

kaŝperanto (Profil anzeigen) 25. November 2013 17:06:05

cFlat7:Another silly example: I recently came across 'bolido' and thought initially that it might mean the offspring of a boil (bol-id-o), perhaps a simmer? Of course, the root is 'bolid' and means "fireball, meteor".
I have frequently been coming across such words in reading La Hobito. The first time I saw "subita" I read it as "put under/submerged" instead of "sudden". Fortunately, "subite" makes much less sense with the former interpretation. I know I've seen many such words, but I can't recall them at the moment.

Does anyone know if there is a list for these false constructed words anywhere? I find it both entertaining and informative to imagine the meanings of such words.

cFlat7 (Profil anzeigen) 25. November 2013 19:25:24

Kaŝperanto, I don't know if there is such a list but I have collected some of the ones I have come across and/or invented for amusement. e.g. here are a few:

-form/et/i -- for/met/i (see Psalm 131:2)

-agit/i -- ag/it/i

-maleolo = ankle
-eolo = wrist(?)

-tabureto = stool
-taburo = big stool(?)

-ven/kant/o -- venk/ant/o

-mark/ot/o -- mar/kot/o

-al/tiri -- alt/iri

-ferm/ebla -- fer/mebla (see 1 Regxoj 6:4)

etc.

Bruso (Profil anzeigen) 25. November 2013 21:05:02

Okulo is hardly a new or rare word, but the other day I saw it and wondered "what's an eight-person?"

cFlat7 (Profil anzeigen) 25. November 2013 21:48:17

I just found a book in my Esperanto library which contains some of what you are looking for. It has a chapter called, "vortludoj". It has almost 6 pages of these; e.g.

amuzo -- am/uzo
bastono -- bas(a)/tono
krispeco -- kri/speco
ordoni -- or/doni
regulo -- reg/ulo

The book is called: esperantonimoj, by marinko ĝivoye, 1979

kaŝperanto (Profil anzeigen) 26. November 2013 14:51:44

cFlat7:I just found a book in my Esperanto library which contains sone of what you are looking for. It has a chapter called, "vortludoj". It has almost 6 pages of these; e.g.

amuzo -- am/uzo
bastono -- bas(a)/tono
krispeco -- kri/speco
ordoni -- or/doni
regulo -- reg/ulo

The book is called: esperantonimoj, by marinko ĝivoye, 1979
Thanks, those are all interesting; I quite like amuzo and ordoni. I would love to think that people giving me orders are in fact giving me gold okulumo.gif . I'll have to look into getting that book.

Kirilo81 (Profil anzeigen) 28. November 2013 09:25:49

For "back-formation", germ. "Rückbildung", I used retroformaĵ/ado in my diploma thesis, but "retroderivad/aĵo" seems better to me.

But this thread in my opinion is not about back-formation (which means reversal of a word formation process like in German landen → Landung → Notlandung → notlanden "to land, landing, emergency landing, to make an emergency landing" - a direct combination of Not and landen would be illicit), but about rebracketing, the splitting up of a word where there has been no morpheme boundary before).

sudanglo (Profil anzeigen) 28. November 2013 11:55:33

In practice I think the pronunciations of am-uzi and or-doni would not be identical those of amuzi and ordoni. There would be a secondary stress on the first syllable to indicate how the word should be parsed. However those words in the unusual parsing are improbable outside jocular use.

Zurück nach oben