Al contingut

Неоднозначные слова

de sunnynai, 16 de gener de 2014

Missatges: 48

Llengua: Русский

sunnynai (Mostra el perfil) 16 de gener de 2014 5.44.32

Доброго всем времени суток!
Я слышала, что в эсперанто есть слова, которые можно разбивать на корни несколькими способами, но примеры таких слов мне как-то пока не попадались.
Не поможете их отыскать?

goli (Mostra el perfil) 16 de gener de 2014 7.03.45

Erar-o (ошибка) и er-ar-o (множество кусков, деталей), например, или название группы Persone: Person-e (лично) и Per-son-e (посредством звука). А так. Обычно все ясно из контекста, как и в любом другом языке.
Вот здесь тоже есть об этом: http://lingvoforum.net/index.php/topic,64632.0.htm...

sunnynai (Mostra el perfil) 16 de gener de 2014 7.31.42

Спасибо!
Интересно, что пишут, что "Таких двойственных переразложений тысячи", но приводится меньше десятка.

maratonisto (Mostra el perfil) 16 de gener de 2014 15.49.05

sunnynai:Спасибо!
Интересно, что пишут, что "Таких двойственных переразложений тысячи", но приводится меньше десятка.
Вполне правдоподобно. Никто тысячи не помнит. Мне пришло на ум только одно: sen-dat-a - send-at-a

willem44 (Mostra el perfil) 17 de gener de 2014 5.55.29

Ещё нашёл: filego, правильно? Два значения: fil-eg-o = сынище и fi-lego = чтиво/читалово ?

Или взять слово arbaro (лес). Можно его понять еще и как ar-baro (совокупный барьер)?)

Helpego - большая помощь, или светлый дятел (hel-pego).

willem44 (Mostra el perfil) 18 de gener de 2014 8.01.15

Кстати, слова, имеющие несколько значений, называются омонимы. У меня есть "Словарь омонимов русского языка", довольно толстый. Омонимы есть в любом языке, почему бы им не быть и в эсперанто?

sunnynai (Mostra el perfil) 19 de gener de 2014 6.44.53

Эта тема не есть критика эсперанто ))
Хотя, насколько я понимаю, в русском языке омонимы - это все же скорее корни-омонимы. Такого, чтобы принципиально по-разному на морфемы разбивать (или словосочетания на слова, как некоторые трактуют) - не много (и такое случается, как правило, в устной речи, не на письме).
И потом - русский никогда не утверждал о себе, что он искусственный и потому самый простой...

Но, повторю: эта тема здесь была открыта именно для получения информации, а не для критики языка.

willem44 (Mostra el perfil) 19 de gener de 2014 7.45.27

Ну да, в этом особенность эсперанто, вытекающая из его агглютинативного словообразования, суффиксов, имеющих своё значение наравне с корнями. В национальных языках именно корни являются омонимами, как в русском и в английском:
Бор - 1) лес 2) хим. элемент
Seal - 1) печать 2) тюлень

sunnynai (Mostra el perfil) 23 de gener de 2014 19.18.48

Буду класть в тему слова, с которыми встречаюсь. Мне как-то не верилось, но таких слов действительно ОЧЕНЬ много. Особенно если считать также не слишком осмысленные сочетания.

vizagxo - viz-agxo (подозреваю, что о возрасте визы никто не говорит, но теоретически вполне возможно)
acxeto - acx-eto
mistero - mis-tero

sunnynai (Mostra el perfil) 25 de gener de 2014 15.09.01

kolor-igi - kol-or-igi

Tornar a dalt