Поруке: 5
Језик: Deutsch
JK2000m (Погледати профил) 01. фебруар 2014. 16.37.07
"Manon malkvietan ĉiu muro atakas."
ist meine Vermutung: "Eine unruhige Hand attackiert jede Mauer"
Warum steht aber 'Manon malkvietan' im Akkusativ? Heißt es folglich: "Jede Mauer attackiert eine unruhige Hand"??
Ich bitte um Hilfe!
Sunjo (Погледати профил) 01. фебруар 2014. 16.50.32
JK2000m:Heißt es folglich: "Jede Mauer attackiert eine unruhige Hand"??Ja, so würde ich das übersetzen. Und dann grübeln, was damit gemeint sein könnte
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
Hermann (Погледати профил) 01. фебруар 2014. 17.49.53
http://de.lernu.net/komunikado/forumo/temo.php?t=8...
JK2000m (Погледати профил) 01. фебруар 2014. 22.47.22
Sunjo:Das könnte sein, klingt aber schon sehr abstrakt =)JK2000m:Heißt es folglich: "Jede Mauer attackiert eine unruhige Hand"??Ja, so würde ich das übersetzen. Und dann grübeln, was damit gemeint sein könnte(vielleicht dass bei unkontrollierbarem Zittern die Verletzungsgefahr sehr hoch ist, oder so)
horsto (Погледати профил) 02. фебруар 2014. 00.19.50
JK2000m:Beim letzten Satz:Vielleicht schlägt ja die unruhige Hand gegen die Mauer, aber leiden tut ja nicht die Mauer. Im Endeffekt attackiert also die Mauer die unruhige Hand.
"Manon malkvietan ĉiu muro atakas."
ist meine Vermutung: "Eine unruhige Hand attackiert jede Mauer"
Warum steht aber 'Manon malkvietan' im Akkusativ? Heißt es folglich: "Jede Mauer attackiert eine unruhige Hand"??
Ich bitte um Hilfe!