Til innholdet

Pourquoi je t'aime... (Kial mi vin amas...)

fra Demian,2014 2 11

Meldinger: 3

Språk: Français

Demian (Å vise profilen) 2014 2 11 04:16:28

J'ai trouvé un poème de amour sûr l'internet. J'essaye de le traduire à l'espéranto mais je ne suis sûr pas de la qualité du traduction. S'il place a vous, vous pouvez assister.

Est'ce vous pouvez dire à me le auteur de ce poème? Est le poème idiotique?

Pourquoi je t'aime...
J'irai chercher la réponse dans l'océan de tes yeux,
Dans la soie de tes cheveux,
J'irai la trouver dans le satin de ta peau.

Pourquoi je t'aime...
La réponse est là,
Dans la pureté de ton âme
Dans la tendresse de tes caresses
Dans le feu de ton regard
et aussi dans la douceur de tes lèvres de velours

Pourquoi je t'aime...
Je sais pourquoi je t'aime tant
Ton coeur me le dit chaque fois qu'il bat tout contre moi
Tes mains me le murmurent quand elles s'emparent de moi
Ton corps me le montre quand la transe de l'amour s'empare de lui

Pourquoi je t'aime...
est-ce vraiment pour ces raisons là?
Peut-être, peut-être pas
Je sais juste que je t'aime
Que je t'ai choisi
Que tu m'as dit oui
Pour toujours...

Mi trovis ampoemon sur la interreto. Mi provas traduki ĝin en Esperanton sed mi ne certas pri la kvalito de la traduko. Se plaĉas al vi, bonvole helpu.

Ĉu vi rekonas la aŭtoron de la poemo? Ĉu la poemo sonas infana?

Kial mi vin amas....
Mi iros serĉi la respondon en la oceanon de viaj okuloj (kial oni diras IROS?)
En la silkon de viaj haroj
Mi iros trovante en la satenon de via pelto

Kiam mi vin amas
La respondo estas tie
En la pureco de via amo
En la tenereco de via kareso
En la fajro de via regardo kaj ankaŭ en la moleco de viaj violaj lipoj

Kial mi vin amas
Mi scias kial mi vin amas tiom
Via koro min diras ĉiun fojon ke ĝi batas kontraŭ mia (tiu ĉi estas nekomprenebla frazo)
Viaj manoj min murmuras kiam ili min konkeras (tiu ĉi estas nekomprenebla frazo)
Via korpo montras dum amo gxi konkeras min (tiu ĉi estas nekomprenebla frazo)

Kial mi vin amas ĉu vere pri tiuj ĉi kialoj?
Malmulte, malmulte
Mi scias certe kial mi vin amas
Kial mi vin elektis
Kiam vi min jesis
Por ĉiam

HaleBopp (Å vise profilen) 2014 2 11 08:22:27

Salut !

C'est un joli poème, je l'avoue, même si je ne suis pas fan de poésie.
Quelques remarques :

Demian:Mi iros serĉi la respondon en la oceanon de viaj okuloj (kial oni diras IROS?)
"J'irai" est un futur. L'auteur indique les endroits où il pourra trouver la réponse à la question de départ.

Demian:Mi iros trovante en la satenon de via pelto
Mi iros ĝin trovi en la sateno(n) de via haŭto.

Demian:Kiam mi vin amas
Kial mi vin amas…

Demian:En la pureco de via amo
En la pureco(n) de via animo

Demian:En la tenereco de via kareso
En la tenereco(n) de viaj karesoj

Demian:En la fajro de via regardo
En la fajro(n) de via rigardo

Demian:kaj ankaŭ en la moleco de viaj violaj lipoj
kaj ankaŭ en la mildeco de viaj veluraj lipoj

Demian:Via koro min diras ĉiun fojon ke ĝi batas kontraŭ mia
Via koro al mi tion diras ĉiun fojon kiam ĝi batas ĉe mi

Demian:Viaj manoj min murmuras kiam ili min konkeras
Viaj manoj tion murmuras al mi kiam ili min ekkaptas

Demian:Via korpo montras dum amo gxi konkeras min
Via korpo tion montras al mi kiam ama tranco ĝin ekkaptas

Demian:Malmulte, malmulte
Eble jes, eble ne

Demian:Mi scias certe kial mi vin amas
Mi nur scias ke mi vin amas

Demian:Kial mi vin elektis
Ke mi vin elektis

Demian:Kiam vi min jesis
Ke vi jesis al mi

Demian (Å vise profilen) 2014 2 11 16:29:51

HaleBopp:Salut !

C'est un joli poème, je l'avoue, même si je ne suis pas fan de poésie.
Quelques remarques :
....
Demian:Kiam vi min jesis
Ke vi jesis al mi
Merci beaucoup,cher ami! ridulo.gif

Tibake til toppen