Hozzászólások: 10
Nyelv: Esperanto
eb.eric (Profil megtekintése) 2007. december 3. 14:56:16
Mi havas unu demandon rilate la prepozicioj. Kiel povus oni scii la bonan prepozicion de iu verbo?
Ekzemple, oni diras "telefoni al vi" kaj ne "telefoni vi", sed mi ne scias kial.
Dankon! (Kaj mi vin petas de kontroli mian gramatikon, se vi bone deziras.)
Eric
Jasminka (Profil megtekintése) 2007. december 3. 15:22:12
eb.eric:Mi havas unu demandon rilate la prepozicioj. Kiel povus oni scii la bonan prepozicion de iu verbo?"Telefoni" estas transitiva verbo, pro tio eblas nur diri "telefoni viN" aŭ "telefoni al vi".
Ekzemple, oni diras "telefoni al vi" kaj ne "telefoni vi", sed mi ne scias kial.
eb.eric (Profil megtekintése) 2007. december 3. 15:30:47
Mi pensas ke mi devos aĉeti vortaron. Sed, ne estas malmultekosta...
eb.eric (Profil megtekintése) 2007. december 3. 15:38:15
Se, dum rigardanta la televido, mi vidas homon. Ĉu mi dirus: Mi vidas homon sur/en/per/kun/tra/... la televido.
Mi scias ke la ĝusta prepozicio estas malsama en la angla lingvo ke en la franca lingvo.
Filu (Profil megtekintése) 2007. december 3. 20:04:06
eb.eric:Novan ekzemplon:Kara Eric,
Se, dum rigardanta la televido, mi vidas homon. Ĉu mi dirus: Mi vidas homon sur/en/per/kun/tra/... la televido.
Mi scias ke la ĝusta prepozicio estas malsama en la angla lingvo ke en la franca lingvo.
Mi anstataŭ esprimus vian unuan frazon tiel:
Se, rigardante la televidon, mi vidas homon, ĉu mi dirus... ? aŭ Se, dum mi estas rigardanta la televidon, mi vidas homon, ĉu mi dirus... ?
Nu! Ankoraŭ respondindas via demando, sed ĝi ankoraŭ ne respondiĝis. Mi uzus (sed estu prudenta kun mia rekomendo, ĉar ne spertulo mi estas) la prepozicion "ĉe": mi vidas homon ĉe televido.
Se vi vidus homon per televido, al mi ŝajnus, ke vi uzas televidon ĉar alimaniere ne facile eblas (aŭ eĉ tute maleblas) vidi tiun homon en la nuntempa. Ekzemple: Lune marŝantajn homojn oni vidis per televido.
Se vi vidus homon kun televido, vi vidus homon, kiu kunportas televidon kun si.
Se vi vidus homon tra televido, la televido estus travidebla (kiel fenestro) kaj tra ĝi, malantaŭ ĝi, vi vidus homon.
Se vi vidus homon sur televido, tiu homo estus staranta sur televido (verŝajne tio ne estus tre bona por kompatinda televido...)
--- Eble mi malpravas en ĉisekvonta kazo... Spertuloj, mi petas vin korekti se mi deliras ---
Se vi vidus homon en televido, tiam vera homo (ne nur ĝia bildo) estus ene de la televido (tiukaze estus aŭ hometo, aŭ televidego ).
Amike
Filu (Profil megtekintése) 2007. december 3. 20:09:30
eb.eric:Ho, dankon, mi ne sciis. Ĉu vi scias se vortaro (libro) dirus ĉu verbo estas trasitiva?Eblas senkoste uzi la retan vortaron, kiu ja mencias ĉu aŭ ne verbo estas transitiva.
Mi pensas ke mi devos aĉeti vortaron. Sed, ne estas malmultekosta...
Ĉi tie troviĝas la ReVo
eb.eric (Profil megtekintése) 2007. december 4. 17:29:18
Amike,
Eric
Filu (Profil megtekintése) 2007. december 4. 21:03:43
Kara Terurĉjo,
Ekvintris kaj via felo tute faliĝis, ĉu?
Ĉiam naturo trovas novajn manierojn mirigi min.
eb.eric (Profil megtekintése) 2007. december 4. 22:11:13
Kaj "eb" estas Eric Brown. Jes, eb.eric estas redunda, sed mi ĝin ŝatas.
Filu (Profil megtekintése) 2007. december 4. 23:58:27
Terurĉjo:Ĉiuvintre mi ŝanĝas mian lanugon kaj fariĝas tre malica, ruĝa pro frosto, fia kaj aĉa. Zorgu viajn mesaĝojn. Precipe pro uzado de akuzativo.
-------------
Ĉu tro da akuzativoj enhavis antaŭa mesaĝo mia?
Kiel pli bone esprimiĝus tio, kion skribis mi???
Amikaĉe