Więcej

luma avertilo por aŭtoj?

od HaleBopp, 4 kwietnia 2014

Wpisy: 7

Język: Esperanto

HaleBopp (Pokaż profil) 4 kwietnia 2014, 09:42:53

Saluton!

Mi serĉas sensukcese la nomon de tiuj veturilaj lampoj (angulaj kaj oranĝ-koloraj), kiujn oni metas por indiki onian turniĝon.
Avertilo? turniĝilo? turniĝlumo? lumpulsilo?...

En la franca, oni diras "clignotant".

Dankon!
ridulo.gif

vivueo (Pokaż profil) 4 kwietnia 2014, 09:59:34

ĝirindikilo

HaleBopp (Pokaż profil) 4 kwietnia 2014, 11:12:11

Haaaa, finfine!

Dankon!

sudanglo (Pokaż profil) 4 kwietnia 2014, 11:12:29

Ĉu oni ankaŭ povas diri blinkilo, aŭ ĝir-blinkilo? Tiam oni povas distingi inter la malnova speco de ĝir-indikilo (braket-forma) kaj la nuntempa (intermita lumo)

HaleBopp (Pokaż profil) 4 kwietnia 2014, 15:02:53

Ha interese, blinkilo ankaŭ estas en la PIV "blinkilo de aŭto". Mi nur bezonis unu vorton, nun mi havas du. Kia riĉa lingvo! okulumo.gif

Sxak (Pokaż profil) 18 kwietnia 2014, 10:47:48

ĝirblinkilo
ĝi estas PIVa vorto
PS antax kelkaj jaroj mi fotis la necesan paĝon en PIV:
Stirejo de aŭto

yugary (Pokaż profil) 3 maja 2014, 07:13:19

Kial enkonduki tiajn nebezonatajn neologismojn? La vorto "turnsignalo", farita el radikoj fundamentaj, tute taŭgas.

Estas rekomendinde esti singarda kontraŭ blinda akceptado de iuj ajn vortoj kiuj aperas en PIV. "Ĝiri" kun la signifo "turni veturilon" kolizias kun la oficiala verbo "ĝiri", kiu signifas "transpagi monon el unu konto al alia". Oni diras "turni ĉevalon"; kial do ne diri "turni veturilon"?

Wróć do góry