Kwa maudhui

tabasamu¡

ya Dolz, 4 Mei 2014

Ujumbe: 5

Lugha: Esperanto

Dolz (Wasifu wa mtumiaji) 4 Mei 2014 5:06:09 alasiri

Tu texto...[/url]kio estas tabasami? En la video de Perdita Generacio, oni diras : ...lasu ilin tabasami...",
Mi ne scias la signifo el tiu parolo.

Eltwish (Wasifu wa mtumiaji) 4 Mei 2014 5:25:13 alasiri

Tabasumi venas de la svahila vorto tabasumu, kiu signifas rideton. Laŭ mia scio, tiu vorto preskaŭ nur aperas en la kantoj de La Perdita Generacio, eble ĉar ili ne ŝatas, ke rideti malsamas al ete ridi.

Dolz (Wasifu wa mtumiaji) 5 Mei 2014 5:37:27 alasiri

Dankon multege..Ĉu oni povus aldoni al la vortaro?

Oijos (Wasifu wa mtumiaji) 5 Mei 2014 8:14:19 alasiri

Dolz:Dankon multege..Ĉu oni povus aldoni al la vortaro?
Ĉu vi aldonus novan hispanan vorton al vortolibro, se ĝin uzas nur unu muzikgrupo kaj la vorto estus nekonata de preskaŭ ĉiuj? Aldono de ne-uzindaj vortoj portus nur malutilon al Esperanta celaro.

Eltwish (Wasifu wa mtumiaji) 8 Mei 2014 12:52:32 asubuhi

Nu, aldoni ĝin al la Eo-En (aŭ aliaj elesperantaj vortaroj) ne okazigus iun ajn malutilon - se iu serĉas la vorton, tiu jam vidis ĝin kaj simple volas scii la signifon. Oni povus almeti "evitinda" laŭvole, kiel oni faris kun "far". Sed certe, ne konvenas aldoni "tabasumi" al listo de tradukoj de "smile" en la En-Eo versio.

Kurudi juu