Sisu juurde

Esperanto: espero por Eŭropo en 24 lingvoj

kelle poolt morico, 6. mai 2014

Postitused: 21

Keel: Esperanto

pace (Näita profiili) 8. mai 2014 16:46.15

efilzeo:Itala ne. "Speranza per l'Europa".
5. Itala / Speranza per l'Europa
Mi ne bone komprenas kial vi skribas ne. Mi ne vidas diferencon

Oijos (Näita profiili) 8. mai 2014 17:46.25

Kion la frazo provas dissciigi al legantoj?

12. Finna / Toivottavasti Euroopalle

Tio certe misas. Eble Euroopan toivo

Sed estas misego en ĉiu lingvoj! Eŭropo ≠ Eŭropa Unio

Do, EU:n toivo

Kalipo (Näita profiili) 10. mai 2014 12:28.52

La hispana estas ĝusta, kiel jam oni diras al vi, sed mankas la portugalan!

morico (Näita profiili) 12. mai 2014 5:46.45

Dankon al ĉiuj por viaj respondoj.

La filmeto, Esperanto justa lingvo por Eŭropo, de Eŭropo Demokratio Esperanto estos videbla sur TTT-ejo "ede.2014.fr" post kelkaj tagoj (Jaŭdon aŭ Vendredon?). Estas kelkaj sekundoj pri la frazo "Esperanto: espero por Eŭropo" en 24 lingvoj, 25 kun Esperanto.

superadamuso (Näita profiili) 28. juuni 2014 16:19.48

iqlight:la hungara estas ĝusta.
Espero por Europo tio estas Unio de Europa Nacioj en la interneto suficzas skribi al e-maila adreso

sdsmoreno (Näita profiili) 28. juuni 2014 16:29.04

Portugala: Esperança para a Europa ! ĝusta!

r160k (Näita profiili) 5. juuli 2014 21:48.50

Ne forgesu, ke l' UE ankaŭ tradukas ĝian literaturon al latina, do vi devu aldoni:
26. Latina: Spes pro Europa

glig (Näita profiili) 6. juuli 2014 0:28.11

Kroata: Nada za Europu (nun ĝustas)

Iippa (Näita profiili) 6. juuli 2014 2:30.32

Sveda
hopp till Europa?
hopp för Europa
hopp om Europa?
Finna
Euroopan toivo?

Ne scias!

paŭ (Näita profiili) 14. august 2014 16:41.18

Katalana: Esperança per Europa.

Tagasi üles