Повідомлення: 7
Мова: English
svicknair (Переглянути профіль) 25 травня 2014 р. 16:34:26
"Klasikaĵo estas io, kio ĉiu volas esti leginta, kaj neniu volas legi."
Is this correct usage of the compound tense? And I've never encountered this particular case before in writing, but I also considered "...ĉiuj volas esti legintaj"—is the adjectival agreement necessary here? I'd also like to express this idea in simple tense if possible, but I'm a little stumped as to how.
Clarence666 (Переглянути профіль) 25 травня 2014 р. 18:30:49
> I also considered "...ĉiuj volas esti legintaj"
ankaux eblas ???
> I'd also like to express this idea in simple tense if possible,
> but I'm a little stumped as to how
"Klasikaĵo estas tio, per kies plenumita legado cxiuj volas
fanfaroni, sed kion neniu volas legi."
unsure | necerta
Eltwish (Переглянути профіль) 26 травня 2014 р. 00:07:46
And another attempt to convey the meaning without necessarily following the form: Klasikaĵo estas tio, kion ĉiu laŭdire legis kaj neniu laŭvole legos.
As Clarence pointed out, if you do want to use the form "estas tio, kion oni legas" you'll need the accusative on the 'kion', since that's what one reads. And yeah, "estas tio, kio" seems more suitable than "estas io, kio" in this case, since it's essentially a tongue-in-cheek definition of what a classic is. (compare "is that which" ).
noelekim (Переглянути профіль) 26 травня 2014 р. 04:11:35
Eltwish:Another option, my attempt to preserve the parallelism: Klasikaĵo estas tio, de kio ĉiu volas esti leginto, kaj neniu leganto. .Superb. I would like to add that to eo.wiktionary.org/wiki/Vortaro_angla-Esperanta as an example for the verb "want", with your permission.
sudanglo (Переглянути профіль) 26 травня 2014 р. 12:30:20
It can be done with simple tenses:
Klasikaĵo estas io, kion legus ĉiu, sed efektive legas neniu.
or
Klasikaĵo estas io, kion volus legi ĉiu, sed emas legi neniu.
With a compound form, I offer:
Klasikaĵo estas io, kion ĉiu ŝatus esti leginta, sed emas legi neniu.
Eltwish (Переглянути профіль) 26 травня 2014 р. 18:19:17
noelekim:Superb. I would like to add that to eo.wiktionary.org/wiki/Vortaro_angla-Esperanta as an example for the verb "want", with your permission.By all means!
noelekim (Переглянути профіль) 27 травня 2014 р. 07:17:16
Eltwish:Thanks. Done.noelekim:Superb. I would like to add that to eo.wiktionary.org/wiki/Vortaro_angla-Esperanta as an example for the verb "want", with your permission.By all means!