לתוכן העניינים

질문/ al 과 gxi 의 차이

של ecclesian, 20 ביוני 2014

הודעות: 4

שפה: 한국어

ecclesian (הצגת פרופיל) 20 ביוני 2014, 11:56:49

24항을 공부하다보니 위의 두 단어가 나오는데 잘 이해하기 힘들더군요.
어떤 차이가 있는 건가요?

kaptulo (הצגת פרופיל) 20 ביוני 2014, 12:31:06

24항이 뭔가요? Ekzercaro의 번호를 말씀하시는 건가 싶었는데, 24번째 글에는 ĝi가 아예 안 나오네요? 궁금해져서 그런데 원래 예문을 올려주실 수 있나요?

ecclesian (הצגת פרופיל) 21 ביוני 2014, 04:53:25

La viro iras gxis la domo
La viro iras al la domo

이 두 문장입니다.

kaptulo (הצגת פרופיל) 21 ביוני 2014, 11:58:36

ĝis는 범위나 한계, al은 방향을 나타내요.
ĝis는 "까지"니까 집에 다다를 때까지(집이 한계) 간다는 말이고 al은 단순히 집을 향해(집 방향으로) 간다는 거죠.
al은 단지 방향만 의미하기 때문에 집 쪽으로 가다가 중간에 다른 곳을 향해서 갈 수도 있고, 처음엔 집을 향해 출발했지만 실제 도착지는 집과 같은 방향에 있지만 집을 지나 있는 다른 건물이 될 수도 있고요.
그에 반해 ĝis는 처음 출발할 때 집 방향을 향해 출발했고 집까지 가는 거고 집에 도착하면 목표가 달성되는 거죠.

La viro iras ĝis la domo kaj kiam li atingos ĝin li estos laca.
남자는 집까지 간다. 그리고 집에 다다를 때 그는 지쳐 있을 것이다.
La viro iras al la domo kaj plu iros preter ĝi al la lernejo.
남자는 집을 향해 가서 집을 지나 학교를 향해 계속 갈 것이다.
La viro iras al la domo, sed survoje li sin ek-turnis kaj reiris al la deirpunkto.
남자는 집을 향해 가다 중간에 방향을 바꿨고 출발점으로 되돌아갔다.

(그나저나 Bildoj kaj demandoj였었네요. 저도 그거 기억 나요ㅋ)

그럼, ĝis!!

לראש הדף