前往目錄

¿Qué os ayudó a dominar Esperanto?

貼文者: pacosr, 2014年6月24日

訊息: 7

語言: Español

pacosr (顯示個人資料) 2014年6月24日下午10:47:37

Hola compañeros,
Me inicié hace años con el curso "¿Sabe usted Esperanto? De Jorge Hess". Después lo dejé y ultimamente he estudiado en Lernu el curso "Ana Pana" y ahora estoy con "Ana renkontas" y alguno que otro virtual que he seguido.
Tengo entendido que es muy bueno oir radio aunque a priori no se entienda todo, pero que se acostumbra el oido y
todo lo que sea leer, escribir y tener contacto con la lengua.
Se suele decir que el Esperanto se aprende rápido, pero creo que eso se refiere a aprender nociones básicas, porque llegar a dominarlo creo que se necesita mucho más tiempo.

Al menos esa es mi impresión desde mi experiencia. Tal vez sólo sea que debo dedicarle aún más tiempo...
Me gustaria conocer vuestras experiencias de como aprendisteis. Por aqui veo gente que lo maneja muy bien.
A buen seguro estos comentarios en el foro podrán servirle a más gente que se inicie.
Saludos.

Notxor (顯示個人資料) 2014年6月25日下午8:05:22

Yo todavía no lo domino... pero lo que más me ha ayudado es: perder la vergüenza y el miedo a equivocarme cuando lo uso y usarlo todos los días.

Un saludo y ánimo con ello.

LycusHackerEmo (顯示個人資料) 2014年6月26日下午8:33:01

practicar el idioma ey escucha a otros esperantistas la forma en que hablan el esperanto.

http://esperantofre.com/eroj/ilo02h.htm
http://esperantofre.com/eroj/ilo04h.htm

pedroluis (顯示個人資料) 2014年6月27日上午6:33:41

Yo llevo solo un año y este verano tengo intención de buscar compañeros de viaje para charlar y soltarme un poco.

Como dice el compañero, lo más difícil es liberarse del miedo a los errores y a hablar en público.

novatago (顯示個人資料) 2014年7月4日上午11:18:26

Lee, escucha radio y, muy importante, intenta pensar en esperanto. Esto último te ayudará a adquirir vocabulario del día a día y a practicar con más frecuencia el idioma. Lógicamente, al principio no pensarás en esperanto, tendrás que pensar, por ejemplo «¿cómo diría “tengo hambre”?» (mi malsatas) o «¿cómo es “hoy ha sido un buen día”?» (hodiaŭ estis bona tago). No se trata de que estés haciéndolo todo el día pero sí de que te acuerdes de hacerlo varias veces al día. No importa que no tengas un diccionario cerca en el momento, intenta pensar una forma válida de decirlo (esto es muy importante porque se trata de saber desenvolverse especialmente cuando no tienes vocabulario suficiente) y luego comprueba si hay una palabra mejor para la traducción. Esto lo tendríais que hacer aprendiendo cualquier idioma. Es una de las claves para adquirir fluidez.

Ĝis, Novatago.
Cuando uno aprende un idioma, se adapta a como lo hablan los que ya lo hablan; no les obliga a cambiarlo por una cuestión de opinión. Hay que recordar y entender que el esperanto solo tiene sentido de existir [url=http://es.wikibooks.org/wiki/Esperanto/Información/Fundamento][i]si todos aprendemos y hablamos[/i][/url] el mismo esperanto.

zaragorti (顯示個人資料) 2014年7月7日上午1:11:04

De acuerdo, Notxor. Sé que los estudiantes de idiomas pueden sentirse inadecuado cuando comunican con hablantes nativos. Pero, como se dice, 'En Esperanto neniam estas fremdulo'.

Además, la mayoría de esperantistas comenzaron a aprenderlo como adultos y recuerdan sus primeros pasos. Buenas razones para olvidarse de la vergüenza y lanzarse con confianza, sea cual sea su nivel de experiencia en el idioma. Hasta ahora, creo que estos han sido algunas de las razones principales por cuales sigo aprendiendo Esperanto mientras he encontrado tantas dificultades con otros idiomas.

pacosr (顯示個人資料) 2014年7月8日下午8:54:21

Muchisimas gracias por vuestras aportaciones. Trataré de seguirlas.
Esta claro que cuánta más inmersión en la lengua mejor será.
A veces hay cosas que se quieren expresar en otro idioma que puede resultar dificil expresar, eso es lo que también veo complicado.
Saludos.

回到上端