メッセージ: 2
言語: English
ftrobaugh (プロフィールを表示) 2007年12月11日 15:50:16
I want a title of a story to be "Urban Scenes" in Esperanto.
I had "Urba Scenjo" until someone suggested that scenjo meant "stage" and not "scene."
There was also some question about the spelling of scenjo. Is it scenejo of scenjo?
Thanks for your help.
I had "Urba Scenjo" until someone suggested that scenjo meant "stage" and not "scene."
There was also some question about the spelling of scenjo. Is it scenejo of scenjo?
Thanks for your help.
Miland (プロフィールを表示) 2007年12月11日 16:16:52
In Esperanto, all adjectives end in -a, nouns in -o and plurals add -j. The adjective agrees with the noun. So 'Urban Scenes' would be Urbaj Scenoj.
The suffix -ejo is used for a place, so that scenejo means stage, and this may have been the source of the confusion.
The suffix -ejo is used for a place, so that scenejo means stage, and this may have been the source of the confusion.