Zárva
Max. 500 üzenet
Hozzászólások: 1437
Nyelv: 简体中文
manlajo (Profil megtekintése) 2008. augusztus 13. 1:53:58
- Vidu, miaj piedoj ne estas tiom malpuraj kiel la viaj.
- Kompreneble, ĉar vi estas tri jarojn pli juna ol mi.
兩個小孩交談:
- 看, 我的腳沒有你的髒.
- 那當然, 因為你比我小三歲.
manlajo (Profil megtekintése) 2008. augusztus 13. 23:28:00
- Hieraŭ mia konatulo rompis servilon...
- Ĉu li estas ĥakero?
- Ne, li estas idioto!
兩個程式設計師在聊天:
- 昨天我的一位熟識弄壞了伺服器...
- 他是駭客嗎?
- 不是, 他是白癡!
manlajo (Profil megtekintése) 2008. augusztus 15. 0:39:05
- Rigardu! Ĝuste, kiel en la restoracio: sur telero kaj kun buŝtuko!
兩隻鯊魚在海中游著. 突然它們看到衝浪者. 其中一隻幻想著說:
- 你看! 就像餐廳裡: 放在盤上, 還有餐巾!
manlajo (Profil megtekintése) 2008. augusztus 16. 1:19:10
- Kiel ŝike vestas sin la estro!
La dua, ankaŭ vespirante:
- Ho jes, kaj kiel rapide!
兩個女秘書坐在打字機前. 第一個感嘆說:
- 老闆今天穿得真時髦!
第二個也感嘆說:
- 呵, 是呀, 還穿得真快!
manlajo (Profil megtekintése) 2008. augusztus 16. 23:43:01
La alia golfludanto diras:
- Tio estis tre bona kaj afabla.
Remetante la ĉapelon sur la kapo, la unua golfludanto diras:
- Mi agis kiel eble plej bone. Ŝi estis tre bona edzino.
兩人打高爾夫球. 到第三洞時, 有喪儀隊經過. 其中一名球手停下, 脫帽扣胸肅立, 直到儀隊遠離.
另一名球手說:
- 那很好, 很溫馨.
戴回帽子, 第一名球手說:
- 我儘量表現好. 她生前是個好妻子.
manlajo (Profil megtekintése) 2008. augusztus 17. 19:57:06
La alia viro diras:
- Kial vi faras tion? Eĉ per kuradaj ŝuoj vi ne povas kuri pli rapide ol urso.
La unua viro diras:
- Ne necesas, ke mi kuru pli rapide ol urso. Nur ke mi kuru pli rapide ol vi.
兩人在樹林裡走路, 看到有熊. 其中一人隨即停步穿上跑鞋.
另一人問:
- 為什麼穿鞋? 有跑鞋你也無法跑得比熊快.
那人回答:
- 我不需跑得比熊快, 只要跑得比你快就可以了.
manlajo (Profil megtekintése) 2008. augusztus 19. 0:33:06
- Por kio en domo oni bezonas ŝtuparejon?
- Ha, sinjoro profesoro, kial tia kutima demando...
建築考試時教授問女學生:
- 為什麼房子裡需要樓梯間?
- 哈, 教授, 為什麼問那麼平常的問題...
manlajo (Profil megtekintése) 2008. augusztus 20. 0:32:27
- Pardonu, sinjoro pastro, kiel vi diris? Kiom longe?!
教堂的婚禮中新郎突然臉色蒼白, 打斷牧師說:
- 對不起, 牧師先生, 你怎麼說的? 怎麼要那麼久?!
manlajo (Profil megtekintése) 2008. augusztus 20. 23:23:25
- Joĉjo, donu al mi tri asertojn, kiuj pruvas, ke la tero estas ronda.
Post ioma cerbumado, li respondas:
- Bone, la libro diras ke ĝi estas tia, mia patro diras ke ĝi estas tia, kaj nun sinjorino, ankaŭ vi diras ke ĝi estas tia, do...
地理課時老師問:
- 小約, 舉三個證據證明地球是圓的.
思考了片刻後, 他回答:
- 有了, 書上這樣寫, 我爸這樣說, 而現在, 老師, 妳也這樣說, 所以...
manlajo (Profil megtekintése) 2008. augusztus 22. 0:08:18
- Paĉjo, paĉjo...
- Trankviliĝu, knabo. Vi ne povas tiel krii ĉe la manĝotablo!
Post iom da tempo la patro demandas:
- Nun, diru kion vi volas.
- Nun ne gravas. Vi jam englutis la muŝon, kiu falis sur vian teleron.
午餐時, 小孩叫著:
- 爸, 爸...
- 安靜, 孩子. 不可以在餐桌上這樣叫!
片刻後爸爸問:
- 現在說說你要什麼?
- 沒事了. 你已經吃下了那隻掉在你盤子上的蒼蠅.