Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

笑話物語 Ŝercoj tradukitaj en la ĉinan

de manlajo, 2007-decembro-15

Mesaĝoj: 1437

Lingvo: 简体中文

manlajo (Montri la profilon) 2008-januaro-04 14:26:22

Vidvo montras sian ĝardenon al gastoj amikaj.
"Vidu," li diras, "el tiu ĉi arbo sin pendigis miaj tri malfeliĉaj edzinoj."
Unu el la ĉeestantoj, kiu estis edzo, petis tuj de la vidvo branĉeton de la arbo, por ĝin semi en ĝardenon sian.

鰥夫帶訪客們參觀他的園子.
"你看," 他說, "我三個不幸的太太都在這棵樹上吊."
其中一位先生隨即向鰥夫要一根樹枝, 讓他種在自己的園子裡.

manlajo (Montri la profilon) 2008-januaro-06 01:11:30

"Kio estas kan-fiŝkaptilo?"
"Ho, kiu havas fiŝhokon ĉe unu fino kaj simplanimulon ĉe la alia fino."

"何謂釣竿?"
"呵, 一端有魚鈎另端有傻瓜者, 是謂也."

manlajo (Montri la profilon) 2008-januaro-07 11:04:25

Komercisto, montrinte al kamparano ĉiujn tasojn kiujn li havas en la vendejo, mirigita aŭdas la aĉetanton diri:
"Vi ne havas tion kion mi deziras. Mi volas tason kiu havus la prenilon kontraue metitan ol la viaj, tio estas, sur la alia flanko de la rondo."

商人讓農夫看過店裡所有杯子後, 好奇地聽著顧客說:
"你沒有我要的. 我要的杯子把手和你們的不同, 是安在杯緣的另一邊."

manlajo (Montri la profilon) 2008-januaro-07 23:41:08

Fianĉo konfesdonas la tagon de sia edziĝo. Finita la afero, li diras al sia konfesprenanto:
"Patro! Vi forgesis diri al mi la punon."
"Ne," respondis la lerta pastro. "Vi jam ĝin havas."

未婚夫在結婚當天去告解. 事畢, 他向聽取告解者說:
"神父! 你忘了告訴我會有什麼處罰."
"不必," 機智的教士回答說, "你已經在受罰了."

manlajo (Montri la profilon) 2008-januaro-08 23:25:38

Junulo diras al fraŭlino:
"Certe mi divenus tion kion vi pensas."
"Certe ne," ŝi respondas, "ĉar se vi konus mian penson, antaŭ longe vi estus foririnta."

青年向少女說:
"我確實可以猜出你在想什麼."
"一定不會," 她回答, "如果你猜得到我的想法, 早你就逃之夭夭了."

manlajo (Montri la profilon) 2008-januaro-10 00:23:34

En Sankta Vendredo, ludinto plendas tial ke li perdis multe da mono.
Amiko de li diras:
"Kompreneble vi perdis, ĉar vi ludis en tiu sankta tago."
La perdinto respondis:
"Ĉu la gajninto ludis en Pasko?"

基督受難節那天, 賭徒抱怨輸了不少錢.
朋友對他說: "你在這個節日賭, 難怪會輸."
輸錢者回答: "難不成那贏錢的是在過復活節?"

manlajo (Montri la profilon) 2008-januaro-11 01:38:53

"Plaĉus al mi esti stelo," diras sinjorino.
"Plaĉegus al mi ke vi tion trafus," respondas al ŝi ŝia edzo, "ĉar la plej proksima stelo estas tre malproksima."

"希望我是一顆星星," 太太說.
"妳的願望實現了, 我會大喜," 丈夫回答, "因為最近的星星也都離得很遠."

manlajo (Montri la profilon) 2008-januaro-11 21:28:32

"Mi vetas kvin pesestojn ke vi respondos nee al demando kiun mi faros al vi...."
"Vetitaj!"
"Ĉu vi pruntos al mi kvin pesestojn?"
"Ho, tion ne!"
"Do, venigu la kvin pesetojn al mia poŝo. Vi malgajnis."

"我打賭五塊錢, 你一定會否定我將問的問題..."
"賭定了!"
"借我五塊錢好不好?"
"不要!"
"那麼, 五塊錢拿來. 你輸了."

manlajo (Montri la profilon) 2008-januaro-13 01:01:06

"La tamburo kiun vi vendis al mi, ne sonas."
"Mi tion esperis."
"Kaj kial vi faras tamburojn?"
"Por ilin vendi."

"你賣給我的鼓沒有聲音."
"我原本就希望那樣."
"那你為什麼製造鼓?"
"要賣呀."

manlajo (Montri la profilon) 2008-januaro-13 23:20:22

"Ĉu vi vidas tiun homon? Mi malamas lin."
"Kial?"
"Li petis antaŭ ol mi la manon de mia edzino, kaj oni rifuzis lin."

"看到那個人嗎? 我討厭他."
"為什麼?"
"他比我先向我太太求婚, 卻遭到拒絕."

Reen al la supro