Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.
Mesaĝoj: 1437
Lingvo: 简体中文
manlajo (Montri la profilon) 2009-septembro-30 00:40:27
S-ino Baniko post pripenso:
- Estas verŝajne la fia arogantulino de la tria etaĝo.
巴尼克: 我們的門房吹噓說, 他誘走了這棟樓的所有女人, 只有一個沒成.
巴尼克太太想了一下, 說: 可能是三樓那個自大的臭女人吧.
manlajo (Montri la profilon) 2009-oktobro-01 00:46:43
大家適合的, 就是他的
La hotelo estas plenplena, kaj oni proponas al juna gasto lokon en la lito de la maljuna pordisto. Matene li subite vekiĝas pro la krioj de la maljunulo:
- Virinon! Oni tuj havigu al mi virinon!
- Ne bleku tiel, avĉjo, - diras la junulo. - Tio, kion vi tenas en la mano, estas mia.
旅館住滿了, 年輕客人被勸去和老門房合床睡. 早晨他突然醒來, 因老人在叫:
- 女人! 快給我找女人來!
- 別再喊了, 老伯, - 青年說. - 你握的那根是我的.
manlajo (Montri la profilon) 2009-oktobro-01 22:15:44
男孩拼命跑
Knabo, spiregante, alkuras bervalan policejon.
- Tuj venu! Nuda kadavro kuŝas sur la plaĝo.
- Ĉu vira aŭ virina?
- Mi ne scias, la kraboj formanĝis la diferencon.
男孩喘著氣跑進柏瓦城警局.
- 快來! 有裸屍躺在海灘上.
- 男的或女的?
- 我不知道, 海蠏吃掉了差別的地方.
manlajo (Montri la profilon) 2009-oktobro-03 01:48:00
- Manjo, kial mi surprizis vin jam du fojojn kisanta la leterportiston en la kuirejo?
- Sinjorino, nur tial ke vi surmetis viajn pantoflojn.
克魯克太太罵她的女僕:
- 馬妞, 為何我撞見你已經兩次在廚房裡和郵差接吻?
- 夫人, 只因為妳穿了你的拖脫.
manlajo (Montri la profilon) 2009-oktobro-04 03:57:32
如果小穀粒...
Viro venas al hospitalo kun bandaĝita brako. La kuracisto demandas.
- Kiel tio okazis al vi?
- Mi volis eviti infanon.
- Verŝajne, via aŭto trafis arbon?
- Ne, mi falis el la lito.
手臂包紮著的男人來到醫院. 醫師問:
- 怎麼發生的?
- 我想避開小孩.
- 好像你的汽車撞樹了?
- 不是, 我從床上跌下來.
manlajo (Montri la profilon) 2009-oktobro-04 22:48:18
別以為我沒用過
Juĝisto: Kion vi faris per la ŝtelitaj 2000 steloj?
Akuzito: Mi kuŝis kun Linda.
Juĝisto: Vi mensogas. Linda postulas nur 1250 stelojn.
法官: 你拿偷來的 2000 元做了什麼?
被告: 我去找琳達睡覺.
法官: 你說謊. 琳達只要 1250 元.
Ganavion (Montri la profilon) 2009-oktobro-05 21:06:49
manlajo:Se grenereto...Se grenereto... 如果小穀粒... Rúguǒ xiǎo gǔlì
如果小穀粒...
Viro venas al hospitalo kun bandaĝita brako. La kuracisto demandas.
- Kiel tio okazis al vi?
- Mi volis eviti infanon.
- Verŝajne, via aŭto trafis arbon?
- Ne, mi falis el la lito.
手臂包紮著的男人來到醫院. 醫師問:
- 怎麼發生的?
- 我想避開小孩.
- 好像你的汽車撞樹了?
- 不是, 我從床上跌下來.
如果 Rúguǒ - se
小穀粒 xiǎo gǔlì - grenereto
Viro venas al hospitalo kun bandaĝita brako.
手臂包紮著的男人來到醫院.
shǒubì bāo zhá zhùde nánrén láidào yīyuàn.
手臂 shǒubì - brako
包紮 bāo zhá - bandaĝita
著的 zhùde - montri
男人 nánrén - viro
來到 láidào - venas
醫院 yīyuàn - hospitalo
La kuracisto demandas:
醫師問:
yīshī wèn:
醫師 yīshī - (la) kuracisto
問 wèn - demandas
- Kiel tio okazis al vi?
- 怎麼發生的?
怎麼 zěnme - kiel
發生的 fāshēng de - okazis
- Mi volis eviti infanon.
- 我想避開小孩.
我 wǒ - mi
想 xiǎng - volis
避開 bìkāi - eviti
小孩 xiǎohái - infanon
- Verŝajne, via aŭto trafis arbon?
- 好像你的汽車撞樹了?
好像 hǎoxiàng - verŝaine
你的 nǐde - via
汽車 qìchē - aŭto
撞 zhuàng - trafi
樹 shù - arbon
撞...了 zhuàng...le - trafis
- Ne, mi falis el la lito.
- 不是, 我從床上跌下來.
不是 bù shì - ne
我 wǒ - mi
從 cóng - el
床上 chuángshàng - lito
跌下來 diēxiàlai - falis
跌 diē - fali
下 xià - malsupren
來 lai - veni
manlajo (Montri la profilon) 2009-oktobro-05 23:55:21
回轉之路
Kruko revenas hejmen tute ebria. Surstrate li aŭdas, ke iu krias post li:
- Kokrito!
Kruko turnas sin kaj vidas krokodilon, kiu, sekvante lin, senĉese blekas:
- Kokrito!
Kruko minacas la beston:
- Se vi plu insultos min, mi faros al vi malagrablaĵon.
La krokodilo rediras:
- Kokrito!
Tiam Kruko ŝovas manon en la buŝegon de la krokodilo, atingas la voston, kaj, tirante, renversas ĝin kvazaŭ ganton. Poste li kontente paŝas plu hejmen. Sed subite li aŭdas voĉon post si:
- Otirkok!
克魯克大醉回家. 在街上他聽到有人在後面叫他:
- 可立歐!
克魯克轉身, 看到鱷魚跟著他, 不停地出聲:
-可立歐!
克魯克威脅它:
- 如果你再侮辱我, 我就給你好看.
鱷魚回答:
- 可立歐!
隨即克魯克把手伸進鱷魚大嘴巴裡一直到它的尾巴處, 拉著就像手套那樣把它翻轉過來. 接著, 他滿意地又走回家. 但突然間, 他聽到後面有聲音:
- 歐立可!
manlajo (Montri la profilon) 2009-oktobro-06 18:27:15
Ganavion:Viro venas al hospitalo kun bandaĝita brako.包紮著的 bāozhá-zhede - estante bandaĝita
手臂包紮著的男人來到醫院.
shǒubì bāo zhá zhùde nánrén láidào yīyuàn.
手臂 shǒubì - brako
包紮 bāo zhá - bandaĝita
著的 zhùde - montri
男人 nánrén - viro
來到 láidào - venas
醫院 yīyuàn - hospitalo
manlajo (Montri la profilon) 2009-oktobro-06 19:16:05
小神秘
Baniko invitas Krukon:
- Venu vespermanĝi al ni morgaŭ.
- Neeble, morgaŭ okazos recitalo de Farigo.
- Do, ĵaŭde.
- Ne, ĵaŭde Farigo denove faros recitalon.
- Eble dimanĉe?
- Mi ne povos. Dimanĉe Farigo ludos pianon en la konservatorio.
- Sed, Kruko, mi ne sciis, ke vi estas tia muzikŝatanto. Ĉu vi ĉeestas ĉiujn recitalojn de Farigo?
- Ne, sed tiutempe mi povas trankvile viziti s-inon Farigo.
巴尼克邀請克魯克:
- 明天來跟我們晚餐.
- 不可能, 明天有法利哥的獨唱會.
- 那麼, 星期四吧.
- 不行, 星期四法利哥又有獨唱會.
- 星期天如何?
- 我不行. 星期天法利哥要去音樂院演奏鋼琴.
- 但是, 克魯克, 我不知道你那麼喜愛音樂. 你參加法利哥的每一場獨唱會嗎?
- 不是, 那個時候我可安穩地去拜訪法利哥太太.