Esperanto dog trick vocabulary
글쓴이: AmericanBull, 2014년 8월 1일
글: 19
언어: English
AmericanBull (프로필 보기) 2014년 8월 1일 오후 9:01:55
So my question is this, what would be the options for sit, stay, down, heel, and come, not using polysyllabic words and that don't use negation affixes?
Rejsi (프로필 보기) 2014년 8월 1일 오후 9:28:28
For "up," I'm assuming you want the dog to stand? If so, what about "staru?"
And what do you mean about not using polysyllabic words? Every verb in Esperanto is polysyllabic. But I suppose since you're talking to a dog and not just having a conversation, you could cut off the final syllable. So say "star'" instead of "staru." It is grammatically incorrect, but it doesn't really have to be in this case.
stand/get up - star'
sit - sid'
lay - kuŝ' (yes, I am aware this is the transitive form...it doesn't really matter)
down - suben (or maybe even "sub" if you aren't entirely keen on the exact meaning)
come - ven'
heel - marŝ'
They all seem very different from each other with the exception of stand/sit.
AmericanBull (프로필 보기) 2014년 8월 1일 오후 9:49:44
Also, now that I think about it. Take "stand">"staru" for example. Since I'm still new and learning, I'm not familiar with the -u suffix. Would staras or stari be more/less appropriate than staru?
Rejsi (프로필 보기) 2014년 8월 1일 오후 9:56:36
But I really think you could make every command monosyllabic if you aren't particularly concerned about being grammatically correct. It may work a lot better that way.
Christa627 (프로필 보기) 2014년 8월 1일 오후 10:14:32
AmericanBull:My apologies for not being clear on the polysyllabic meaning. In mathematics, we have monomials, binomials, trinomials, and then we generally refer to anything above that as polynomials, albeit trinomials are a type of polynomial. I was intending for the words to be either one or two syllables."-u" is the imperative/volitive ending. So saying "staru" is telling someone, in this case the dog, to stand. If the subject is not said it is assumed to be "you," that is, whoever you are talking to. It is also used with other subjects, for example, "Longe vivu Esperanto!" ("Long live Esperanto" "Esperanto should live long" ). "Mi volas, ke iu faru por mi sandvicxon." ("I want someone to make me a sandwich," "I want, that someone should make me a sandwich" ). Basically, if there is the idea of "should" you use "-u."
Also, now that I think about it. Take "stand">"staru" for example. Since I'm still new and learning, I'm not familiar with the -u suffix. Would staras or stari be more/less appropriate than staru?
sudanglo (프로필 보기) 2014년 8월 2일 오전 11:11:54
sit - seĝ'Wouldn't sidu be better? A very intelligent dog might think seĝ' is a command to join you on the sofa.
By the way restu for stay.
For up and down, how about grimpu/saltu and suben
sergejm (프로필 보기) 2014년 8월 2일 오후 12:54:10
Sid! Halt! Rest! Salt! Grimp! Kuŝ! Star! Sub!
But don't think it's good to teach a dog Esperanto. Can it distingish English and Esperanto commands?
Rujo (프로필 보기) 2014년 8월 2일 오후 1:58:07
sergejm:There is no need to use -u, -i nor ' . You can use interjections.I partially agree with you. But, the person may have a little child who learns Esperanto that would command the dog using simple words in Esperanto (sorry for my english).
Sid! Halt! Rest! Salt! Grimp! Kuŝ! Star! Sub!
But don't think it's good to teach a dog Esperanto. Can it distingish English and Esperanto commands?
sergejm (프로필 보기) 2014년 8월 2일 오후 3:38:14
makis (프로필 보기) 2014년 8월 3일 오전 1:55:25
sergejm:But don't think it's good to teach a dog Esperanto. Can it distingish English and Esperanto commands?While they can be morons, they aren't dumb. My dogs know commands in english, sign language/hand signals and they used to know some Esperanto commands but I never really kept up with it. I never got past venu and sidu.
But I would probably use venu, sidu, staru, piedo, and boju.