メッセージ: 12
言語: English
Magyar (プロフィールを表示) 2014年9月13日 16:36:52
I use a program named Kurso de Esperanto to study Esperanto. Each lesson has a practice exercise at the end, but does not check your answers. Does anyone mind checking mine?
==
Part 1- Translate to Esperanto:
1. Does your father collect postage stamps?
Ĉu via patro kolektas poŝtmarkojn?
2. Did the son forget the milk?
Ĉu la filo forgesas la lakton?
3. Are the children eating sandwiches?
Ĉu vi la infanoj manĝas sandviĉojn?
4. Does a healthy boy drink milk?
Ĉu knabo sana trinkas lakton?
5. Will the father wash the small cups?
Ĉu la patro lavos la tasojn malgrandjan?
6. Did the new (female) teacher forget the book?
Ĉu la instruistino forgesis la libron?
7. Do they sell tea and coffee?
Ĉu ili vendas teon kaj kafon?
8. Does the sick daughter write badly?
Ĉu la filino malsana skribas malbone?
9. Are they good friends?
Ĉu ili estas amikoj bonaj?
10. Does your brother sell books and newspapers?
Ĉu via frato vendas librojn kaj ĵurnalojn?
==
Part 2- Answer the following questions:
1. Cxu la lakto estas varma?
Ne, la lakto ne estas varma.
2. Cxu vi gustumis la kukon?
Ne, mi ne gustimas la kukon.
3. Cxu lia edzino estas la patrino de via amiko?
Ne, lia edzino ne estas la patrino de mia amiko.
4. Cxu majo estas la dua monato de la jaro?
Ne, majo ne estas la dua monato de la jaro. Majo estas la tri majo de la jara. La dua monato de la jaro estas februaro.
5. Cxu vi vidis la novan teatrajxon?
Ne, mi ne vidis la novan teatraĵon.
==
Dankon.
Rujo (プロフィールを表示) 2014年9月13日 16:55:35
Ĉu la filo forgesis la lakton?
3. Are the children eating sandwiches?
Ĉu la infanoj manĝas sandviĉojn?
2. Ĉu vi gustumis la kukon?
Ne, mi ne gustumis la kukon.
4. Ĉu majo estas la dua monato de la jaro?
Ne, majo ne estas la dua monato de la jaro. Majo estas la tria monato de la jaro.
Tre bone!
sergejm (プロフィールを表示) 2014年9月13日 17:00:37
New female teacher. Nova instruistino. You forget nova.
Ĉu vi la infanoj. Overflowing vi. I think it is a print error (presseraro)
Majo estas la kvina (5-a) monato de la jaro.
La tria (3-a) monato estas marto.
Nu, se vi komencas jaron de marto, kiel oni faris en antikvaj tempoj...
If you start year from March, as they did in an ancient time...
Magyar (プロフィールを表示) 2014年9月13日 18:31:58
Thanks.
SciBerC (プロフィールを表示) 2014年9月14日 2:55:33
sergejm:Put adjective before nouns. You put them after in all lessons.Adjectives can precede and go after the noun they modify.
So "New female teacher" can be "Nova instruistino" or "Instruistino nova".
Alkanadi (プロフィールを表示) 2014年9月14日 6:42:47
sergejm:Put adjective before nouns.As far as I know, it is ok to put them after. Does anyone else have an opinion about this?
SciBerC (プロフィールを表示) 2014年9月14日 7:31:11
Alkanadi:As far as I know, it is ok to put them after. Does anyone else have an opinion about this?Yes, read my comment that is above yours.
Here are sources:
http://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_grammar#Nou...
http://mylanguages.org/esperanto_adjectives.php (look for "Grammar Tips:")
http://en.wikiversity.org/wiki/Esperanto/Lesson_2#...
http://www.romaniczo.com/esperanto/gramatiko/gramm...
sergejm (プロフィールを表示) 2014年9月14日 7:47:27
Hungarian "Az új tanárnő" is "la nova istruistino" (the new female teacher),
"A tanárnő új" is "La instruistino estas nova" (the female teacher is new)
so I not understand why the Magyar topics starter put adjective after noun.
SciBerC (プロフィールを表示) 2014年9月14日 9:12:28
It kind of annoys me that whenever someone uses [noun]+[adjective] or SOV, OSV, etc, they must be trying to do something out of the norm. Maybe that is how they naturally process information..
BoriQa (プロフィールを表示) 2014年9月14日 18:50:31
SciBerC:It kind of annoys me that whenever someone uses [noun]+[adjective] or SOV, OSV, etc, they must be trying to do something out of the norm. Maybe that is how they naturally process information..Agree 100%!
That is why one should sometimes practice different word orders, so that the day that one sees someone else using a different word order, one is not so critical of the word order and just accepts that:
SciBerC:It may feel more natural for him to have it as [noun]+[adjective].which is still correct in Esperanto.